Auf einmal ging der Feueralarm los.
Sentence analysis „Auf einmal ging der Feueralarm los.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Auf einmal
Translations of sentence „Auf einmal ging der Feueralarm los.“
Auf einmal ging der Feueralarm los.
Plotseling ging het brandalarm af.
Plutselig gikk brannalarmen.
Вдруг сработала пожарная сигнализация.
Yhtäkkiä palohälytys alkoi.
Раптам спрацавала пажарная сігналізацыя.
De repente, o alarme de incêndio disparou.
Изведнъж се включи пожарната аларма.
Odjednom je upalila vatra.
Tout à coup, l'alarme incendie s'est déclenchée.
Hirtelen megszólalt a tűzjelző.
Odjednom se oglasila vatra.
Раптом спрацювала пожежна сигналізація.
Zrazu sa spustil požiarne alarm.
Nenadoma se je oglasila požarna alarma.
اچانک آگ کا الارم بجنے لگا۔
De cop, l'alarma d'incendi va sonar.
Изненадувачки се активираше алармот за пожар.
Odjednom se oglasila vatra.
Plötsligt gick brandlarmet.
Ξαφνικά χτύπησε η πυροσβεστική συναγερμός.
Suddenly, the fire alarm went off.
All'improvviso è suonato l'allarme antincendio.
De repente, sonó la alarma de incendios.
Najednou se spustil požární alarm.
Bat-batean, sukalde alarmak jo zuen.
فجأة، انطلق إنذار الحريق.
突然、火災警報が鳴った。
ناگهان زنگ خطر آتش به صدا درآمد.
Nagle włączył się alarm pożarowy.
Deodată, alarma de incendiu a sunat.
Pludselig gik brandalarmen i gang.
פתאום צלצל אזעקת האש.
Birden yangın alarmı çalmaya başladı.