Auf einmal war diese wunderbare Werbeagentur zu einem befremdlichen Arbeitsplatz geworden.
Sentence analysis „Auf einmal war diese wunderbare Werbeagentur zu einem befremdlichen Arbeitsplatz geworden.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
diese wunderbare Werbeagentur
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Auf einmal
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zu einem befremdlichen Arbeitsplatz
Translations of sentence „Auf einmal war diese wunderbare Werbeagentur zu einem befremdlichen Arbeitsplatz geworden.“
Auf einmal war diese wunderbare Werbeagentur zu einem befremdlichen Arbeitsplatz geworden.
Plutselig hadde dette fantastiske reklamebyrået blitt en merkelig arbeidsplass.
Вдруг это замечательное рекламное агентство стало странным местом работы.
Yhtäkkiä tämä upea mainostoimisto oli muuttunut oudoksi työpaikaksi.
Раптам гэтая цудоўная рэкламная агенцыя стала дзіўным месцам працы.
De repente, esta maravilhosa agência de publicidade se tornou um local de trabalho estranho.
Изведнъж тази чудесна рекламна агенция стана странно работно място.
Odjednom je ova divna reklamna agencija postala čudno radno mjesto.
Tout à coup, cette merveilleuse agence de publicité était devenue un lieu de travail étrange.
Hirtelen ez a csodálatos reklámügynökség furcsa munkahellyé vált.
Odjednom je ova divna reklamna agencija postala čudno radno mjesto.
Раптом це чудове рекламне агентство стало дивним місцем роботи.
Zrazu sa táto úžasná reklamná agentúra stala zvláštnym pracoviskom.
Nenadoma je ta čudovita oglaševalska agencija postala čudno delovno mesto.
اچانک یہ شاندار اشتہاری ایجنسی ایک عجیب کام کی جگہ بن گئی۔
De cop, aquesta meravellosa agència de publicitat s'havia convertit en un lloc de treball estrany.
Одеднаш оваа прекрасна рекламна агенција стана чудно работно место.
Odjednom je ova divna reklamna agencija postala čudno radno mesto.
Plötsligt hade denna underbara reklambyrå blivit en konstig arbetsplats.
Ξαφνικά, αυτό το υπέροχο διαφημιστικό γραφείο είχε γίνει ένα παράξενο εργασιακό περιβάλλον.
Suddenly, this wonderful advertising agency had become a strange workplace.
All'improvviso, questa meravigliosa agenzia pubblicitaria era diventata un luogo di lavoro strano.
De repente, esta maravillosa agencia de publicidad se había convertido en un lugar de trabajo extraño.
Najednou se tato úžasná reklamní agentura stala podivným pracovním místem.
Bat-batean, iragarki-agentzia zoragarri hau laneko leku bitxi bat bihurtu zen.
فجأة، أصبحت هذه الوكالة الإعلانية الرائعة مكان عمل غريب.
突然、この素晴らしい広告代理店は奇妙な職場になってしまった。
ناگهان این آژانس تبلیغاتی شگفتانگیز به یک محل کار عجیب تبدیل شد.
Nagle ta wspaniała agencja reklamowa stała się dziwnym miejscem pracy.
Dintr-o dată, această minunată agenție de publicitate a devenit un loc de muncă ciudat.
Pludselig var dette vidunderlige reklamebureau blevet et mærkeligt arbejdssted.
פתאום, הסוכנות הפרסומית המדהימה הזו הפכה למקום עבודה מוזר.
Birdenbire bu harika reklam ajansı garip bir çalışma yeri haline geldi.
Ineens was dit geweldige reclamebureau een vreemde werkplek geworden.