Aufgrund der hohen Belastung seiner Fahrradbremsen musste er sie nach der Geländetour nachstellen.
Sentence analysis „Aufgrund der hohen Belastung seiner Fahrradbremsen musste er sie nach der Geländetour nachstellen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
musste nachstellen
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Aufgrund der hohen Belastung seiner Fahrradbremsen
Translations of sentence „Aufgrund der hohen Belastung seiner Fahrradbremsen musste er sie nach der Geländetour nachstellen.“
Aufgrund der hohen Belastung seiner Fahrradbremsen musste er sie nach der Geländetour nachstellen.
På grunn av den høye belastningen på sykkelbremsene måtte han justere dem etter terrengturen.
Из-за высокой нагрузки на тормоза велосипеда ему пришлось их отрегулировать после поездки по пересеченной местности.
Korkean kuormituksen vuoksi hänen pyörän jarrujaan piti säätää maastokierroksen jälkeen.
З-за высокай нагрузкі на тормазы ягонага веласіпеда, яму прыйшлося іх адрэгуляваць пасля паездкі па бездарожжы.
Devido à alta carga nos freios da bicicleta, ele teve que ajustá-los após o passeio off-road.
Поради високото натоварване на спирачките на велосипеда, той трябваше да ги регулира след офроуд тура.
Zbog velike opterećenosti kočnica bicikla, morao ih je podešavati nakon terenske vožnje.
En raison de la forte charge sur les freins de son vélo, il a dû les régler après la sortie en terrain.
A kerékpár fékjeinek magas terhelése miatt a terepjárás után be kellett állítania őket.
Zbog velike opterećenosti kočnica njegovog bicikla, morao ih je podešavati nakon terenske vožnje.
Через високе навантаження на гальма його велосипеда, йому довелося їх відрегулювати після поїздки по бездоріжжю.
Vzhľadom na vysoké zaťaženie jeho bicyklových bŕzd ich musel po terénnej jazde nastaviť.
Zaradi velike obremenitve njegovih kolesarskih zavor je moral po terenski vožnji nastaviti.
اس کی بائیک کی بریکوں پر زیادہ بوجھ کی وجہ سے، اسے انہیں آف روڈ ٹور کے بعد ایڈجسٹ کرنا پڑا۔
A causa de la gran càrrega dels frens de la seva bicicleta, va haver de reajustar-los després de la ruta per terreny.
Поради високото оптоварување на сопирачките на неговиот велосипед, мораше да ги прилагоди по теренската тура.
Zbog velike opterećenosti kočnica njegovog bicikla, morao je da ih podešava nakon terenske vožnje.
På grund av den höga belastningen på cykelbromsarna var han tvungen att justera dem efter terrängturen.
Λόγω της υψηλής φόρτωσης των φρένων του ποδηλάτου του, έπρεπε να τα ρυθμίσει μετά την εκδρομή σε δύσβατο έδαφος.
Due to the high load on his bicycle brakes, he had to adjust them after the off-road tour.
A causa dell'elevato carico sui freni della sua bicicletta, ha dovuto regolarli dopo il tour in fuoristrada.
Debido a la alta carga en los frenos de su bicicleta, tuvo que ajustarlos después de la excursión por el terreno.
Vzhledem k vysokému zatížení brzd jeho kola je musel po terénní jízdě seřídit.
Bere bizikletako frenoen karga handia zela, lurretako irteera egin ondoren, doitu egin behar izan zituen.
بسبب الحمل العالي على فرامل دراجته، كان عليه ضبطها بعد جولة الطرق الوعرة.
自転車のブレーキにかかる負荷が高いため、オフロードツアーの後に調整する必要がありました。
به دلیل بار زیاد بر روی ترمزهای دوچرخهاش، او مجبور شد آنها را بعد از تور آفرود تنظیم کند.
Z powodu dużego obciążenia hamulców roweru musiał je wyregulować po wycieczce terenowej.
Din cauza încărcării mari a frânelor bicicletei sale, a trebuit să le regleze după turul off-road.
På grund af den høje belastning på hans cykelbremser måtte han justere dem efter terrænturen.
בגלל העומס הגבוה על בלמי האופניים שלו, הוא נאלץ לכוון אותם לאחר הסיור בשטח.
Bisiklet frenlerinin yüksek yükü nedeniyle, arazi turundan sonra onları ayarlamak zorunda kaldı.
Vanwege de hoge belasting van zijn fietsremmen moest hij ze na de off-road tour afstellen.