Aus den Einschnitten in der Baumrinde quoll der Kautschuk.
Sentence analysis „Aus den Einschnitten in der Baumrinde quoll der Kautschuk.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Aus den Einschnitten in der Baumrinde quoll der Kautschuk.“
Aus den Einschnitten in der Baumrinde quoll der Kautschuk.
Fra snitt i barken på treet fløt gummien.
Из надрезов в коре дерева вытекал каучук.
Puun kuoren viilloista valuivat kumia.
З зразанняў у кару дрэва выцякаў каучук.
Do corte na casca da árvore, o látex escorria.
От разрезите в кората на дървото изтичаше каучук.
Iz rezova u kori drveta curio je kaučuk.
Du sillon dans l'écorce de l'arbre, le caoutchouc s'écoulait.
A fa kérgén lévő bemetszésekből a gumi folyt.
Iz rezova u kori drveta curio je kaučuk.
З надрізів у корі дерева витікав каучук.
Z rezov v kôre stromu vytekal kaučuk.
Iz rezov v lubju drevesa je curljal kavčuk.
درخت کی چھال میں کٹاؤ سے ربڑ بہہ رہا تھا.
Del tall a l'escorça de l'arbre, el cautxú sortia.
Од резовите во кората на дрвото, каучукот истекуваше.
Iz rezova u kori drveta curio je kaučuk.
Från snitt i trädets bark flöt gummit.
Από τις τομές στην φλούδα του δέντρου, έτρεχε καουτσούκ.
From the cuts in the tree bark, the rubber flowed.
Dai tagli nella corteccia dell'albero, fuoriusciva la gomma.
De los cortes en la corteza del árbol, brotaba el caucho.
Z řezů v kůře stromu vytékal kaučuk.
Arbolaren azalean egindako ebakietatik kautxua irteten zen.
من الشقوق في لحاء الشجرة، تدفق المطاط.
木の樹皮の切り込みからゴムが流れ出た。
از برشهای روی پوست درخت، لاستیک بیرون میآمد.
Z nacięć w korze drzewa wypływał kauczuk.
Din tăieturile din coaja copacului, cauciucul curgea.
Fra snit i træets bark flød gummiet.
מחתכי הקליפה של העץ, זלג הגומי.
Ağacın kabuğundaki kesiklerden kauçuk akıyordu.
Uit de sneden in de boomschors vloeide het rubber.