Behandeln wir zunächst die Symptome des Problems, später dessen Ursache.
Sentence analysis „Behandeln wir zunächst die Symptome des Problems, später dessen Ursache.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
die Symptome des Problems, später dessen Ursache
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
zunächst
Translations of sentence „Behandeln wir zunächst die Symptome des Problems, später dessen Ursache.“
Behandeln wir zunächst die Symptome des Problems, später dessen Ursache.
Najprej obravnavajmo simptome problema, kasneje pa njegovo vzrok.
נתחיל בטיפול בסימפטומים של הבעיה, מאוחר יותר בסיבה שלה.
Нека първо разгледаме симптомите на проблема, а по-късно и причината му.
Prvo ćemo se baviti simptomima problema, a kasnije uzrokom.
Affrontiamo prima i sintomi del problema, poi la sua causa.
Спочатку розглянемо симптоми проблеми, а пізніше її причину.
Lad os først behandle symptomerne på problemet, senere årsagen.
Спачатку разгледзім сімптомы праблемы, пазней яе прычыну.
Käsitellään ensin ongelman oireet, myöhemmin sen syy.
Primero tratemos los síntomas del problema, luego su causa.
Прво да ги разгледаме симптомите на проблемот, подоцна неговата причина.
Lehenik eta behin, arazoaren sintomak landu ditzagun, gero bere kausa.
Öncelikle sorunun semptomlarını ele alalım, daha sonra nedenini.
Prvo ćemo se baviti simptomima problema, a kasnije uzrokom.
Prvo ćemo se pozabaviti simptomima problema, a kasnije uzrokom.
Să tratăm mai întâi simptomele problemei, apoi cauza acesteia.
La oss først behandle symptomene på problemet, senere årsaken.
Najpierw zajmijmy się objawami problemu, a później jego przyczyną.
Vamos tratar primeiro os sintomas do problema, depois a sua causa.
Traitons d'abord les symptômes du problème, puis sa cause.
دعونا نتعامل أولاً مع أعراض المشكلة، ثم السبب.
Сначала давайте рассмотрим симптомы проблемы, а позже её причину.
سب سے پہلے مسئلے کے علامات کا علاج کریں، بعد میں اس کی وجہ۔
まず問題の症状に対処し、その後原因に対処しましょう。
ابتدا به علائم مشکل رسیدگی کنیم و سپس به علت آن.
Najprv sa zaoberieme symptómami problému, neskôr jeho príčinou.
Let's first address the symptoms of the problem, later its cause.
Låt oss först ta itu med symptomen på problemet, senare orsaken.
Nejprve se zabývejme příznaky problému, později jeho příčinou.
Ας ασχοληθούμε πρώτα με τα συμπτώματα του προβλήματος, αργότερα με την αιτία του.
Tractem primer els símptomes del problema, més tard la seva causa.
Laten we eerst de symptomen van het probleem behandelen, later de oorzaak.
Először a probléma tüneteivel foglalkozzunk, később pedig az okával.