Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt.
Sentence analysis „Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
wissenschaftliche Namen
Translations of sentence „Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt.“
Bei Büchern in Fraktur wurden wissenschaftliche Namen lateinisch gesetzt.
Ved bøker i fraktur ble vitenskapelige navn skrevet på latin.
В книгах, напечатанных фрактурным шрифтом, научные названия были написаны на латыни.
Fraktur-kirjoissa tieteelliset nimet on kirjoitettu latinaksi.
У кнігах у фракцуры навуковыя назвы былі напісаны на лацінскай мове.
Em livros em fraktur, os nomes científicos foram escritos em latim.
В книгите с фрактурен шрифт научните имена са написани на латински.
U knjigama na frakturi znanstvena imena su napisana na latinskom.
Dans les livres en fraktur, les noms scientifiques étaient écrits en latin.
A fraktúrás könyvekben a tudományos neveket latinul írták.
U knjigama na frakturi, naučna imena su napisana na latinskom.
У книгах у фрактурі наукові назви були написані латинською.
V knihách vo fraktúre boli vedecké názvy napísané latinsky.
V knjigah v fraktur so bili znanstveni imeni napisani v latinščini.
فرکچر میں کتابوں میں سائنسی نام لاطینی میں لکھے گئے تھے۔
En llibres en fraktur, els noms científics es van escriure en llatí.
Во книгите во фрактура, научните имиња се напишани на латински.
U knjigama u frakturi, naučna imena su napisana na latinskom.
I böcker i fraktur skrevs vetenskapliga namn på latin.
Στα βιβλία σε φράκτουρα, τα επιστημονικά ονόματα γράφτηκαν στα λατινικά.
In books in Fraktur, scientific names were written in Latin.
Nei libri in frattura, i nomi scientifici erano scritti in latino.
En los libros en fraktur, los nombres científicos se escribieron en latín.
V knihách ve fraktuře byly vědecké názvy psány latinsky.
Fraktur-ko liburuetan, zientzia izenak latinez idatzi ziren.
في الكتب المكتوبة بخط الفراكتور، تم كتابة الأسماء العلمية باللاتينية.
フラクチュア書体の本では、科学的名称がラテン語で書かれました。
در کتابهای نوشتهشده به خط فراقتر، نامهای علمی به زبان لاتین نوشته شدهاند.
W książkach w frakturze nazwy naukowe były zapisane po łacinie.
În cărțile scrise în fraktur, numele științifice au fost scrise în latină.
I bøger i fraktur blev videnskabelige navne skrevet på latin.
בספרים בכתב פרקטר, שמות מדעיים נכתבו בלטינית.
Fraktur yazılı kitaplarda bilimsel isimler Latince yazılmıştır.
In boeken in fraktur werden wetenschappelijke namen in het Latijn geschreven.