Bei der Predigt darf man sich hinsetzen.
Sentence analysis „Bei der Predigt darf man sich hinsetzen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Translations of sentence „Bei der Predigt darf man sich hinsetzen.“
Bei der Predigt darf man sich hinsetzen.
Under prekenen kan man sette seg.
Во время проповеди можно сесть.
Saarnassa saa istua.
Падчас пропаведзі можна сесці.
Durante o sermão, pode-se sentar.
По време на проповедта може да се седне.
Tijekom propovijedi može se sjesti.
Pendant le sermon, on peut s'asseoir.
A prédikáció alatt le lehet ülni.
Tokom propovijedi može se sjesti.
Під час проповіді можна сісти.
Počas kázne sa môže sadnúť.
Med pridigo se lahko usedeš.
خطبت کے دوران بیٹھا جا سکتا ہے۔
Durant la predicació, es pot seure.
За време на проповедта може да се седи.
Tokom propovedi može se sesti.
Under predikan får man sätta sig.
Κατά τη διάρκεια του κηρύγματος μπορείς να καθίσεις.
During the sermon, one may sit down.
Durante il sermone, si può sedere.
Durante la predicación, se puede sentar.
Během kázání se může sednout.
Predikuan eserita daite.
خلال العظة يمكن الجلوس.
説教中は座ってもよい。
در حین موعظه میتوان نشسته.
Podczas kazania można usiąść.
În timpul predicii, se poate sta jos.
Under prædikenen må man sætte sig.
במהלך הדרשה מותר לשבת.
Vaaz sırasında oturulabilir.
Tijdens de preek mag je zitten.