Bei der Rangelei um den Fahrradschlüssel ging dann leider eine Vase kaputt.
Sentence analysis „Bei der Rangelei um den Fahrradschlüssel ging dann leider eine Vase kaputt.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Bei der Rangelei um den Fahrradschlüssel
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
leider
Translations of sentence „Bei der Rangelei um den Fahrradschlüssel ging dann leider eine Vase kaputt.“
Bei der Rangelei um den Fahrradschlüssel ging dann leider eine Vase kaputt.
I kampene om sykkelnøkkelen, gikk dessverre en vase i stykker.
Во время борьбы за ключ от велосипеда, к сожалению, ваза разбилась.
Pyörän avaimen ympärillä käydyssä tappelussa valitettavasti yksi maljakko meni rikki.
Падчас барацьбы за ключ ад веласіпеда, на жаль, адна ваза разабралася.
Na luta pelo chave da bicicleta, infelizmente, um vaso quebrou.
При борбата за ключа на велосипеда, за съжаление, една ваза се счупи.
U borbi za ključ od bicikla, nažalost, jedna vaza se slomila.
Lors de la lutte pour la clé du vélo, malheureusement, un vase s'est cassé.
A kerékpárkulcs körüli verekedés során sajnos egy váza eltört.
Tokom borbe za ključ od bicikla, nažalost, jedna vaza se slomila.
Під час боротьби за ключ від велосипеда, на жаль, одна ваза розбилася.
Pri zápase o kľúč od bicykla sa bohužiaľ rozbila jedna váza.
Pri pretepanju za ključ od kolesa je žal ena vaza razbila.
سائیکل کی چابی کے لیے لڑائی کے دوران، بدقسمتی سے ایک گلدان ٹوٹ گیا۔
En la baralla pel clau de la bicicleta, malauradament, es va trencar un gerro.
Во борбата за клучот од велосипедот, за жал, еден вазен се скрши.
Tokom borbe za ključ od bicikla, nažalost, jedna vaza se slomila.
Vid slagsmålet om cykelnyckeln gick tyvärr en vas sönder.
Κατά τη διάρκεια της πάλης για το κλειδί του ποδηλάτου, δυστυχώς, ένα βάζο έσπασε.
During the scuffle over the bicycle key, unfortunately, a vase broke.
Durante la lotta per la chiave della bicicletta, sfortunatamente, è andato in pezzi un vaso.
Durante la pelea por la llave de la bicicleta, desafortunadamente, se rompió un jarrón.
Při potyčce o klíč od kola bohužel jedna váza spadla.
Bizikletaren giltza inguruan borrokan, zoritxarrez, vazo bat hautsi zen.
أثناء الشجار حول مفتاح الدراجة، للأسف، تحطمت مزهرية.
自転車の鍵を巡るもみ合いの中で、残念ながら花瓶が壊れてしまいました。
در درگیری بر سر کلید دوچرخه، متأسفانه یک گلدان شکست.
Podczas szarpaniny o klucz do roweru, niestety, jeden wazon się stłukł.
În timpul luptei pentru cheia de bicicletă, din păcate, o vază s-a spart.
Under kampen om cykelnøglen gik desværre en vase i stykker.
במהלך המאבק על מפתח האופניים, לצערי, Vase אחד נשבר.
Bisiklet anahtarı için kavga sırasında, maalesef bir vazo kırıldı.
Bij de worsteling om de fietssleutel ging helaas een vaas kapot.