Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
Sentence analysis „Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.“
Bei der Redaktion sind mir keine groben Fehler aufgefallen.
Jeg har ikke lagt merke til noen grove feil i redaksjonen.
Я не заметил грубых ошибок в редакции.
En ole huomannut suuria virheitä toimituksessa.
Я не заўважыў грубых памылак у рэдакцыі.
Não notei erros graves na redação.
Не забелязах груби грешки в редакцията.
Nisam primijetio ozbiljne greške u redakciji.
Je n'ai pas remarqué d'erreurs grossières dans la rédaction.
Nem észleltem súlyos hibákat a szerkesztésben.
Nisam primijetio ozbiljne greške u redakciji.
Я не помітив грубих помилок у редакції.
Nevšimol som si žiadne hrubé chyby v redakcii.
Nisem opazil nobenih grobih napak v uredništvu.
مجھے ایڈیٹوریل میں کوئی بڑی غلطیاں نظر نہیں آئیں۔
No he notat errors greus a la redacció.
Не забележав груби грешки во редакцијата.
Nisam primetio ozbiljne greške u redakciji.
Jag har inte lagt märke till några grova fel i redaktionen.
Δεν παρατήρησα σοβαρά λάθη στην επιμέλεια.
I did not notice any serious mistakes in the editorial.
Non ho notato errori gravi nella redazione.
No he notado errores graves en la redacción.
Nevšiml jsem si žádných hrubých chyb v redakci.
Ez dut ikusi idazkaritzan akats larririk.
لم ألاحظ أي أخطاء جسيمة في التحرير.
編集で重大な誤りに気づきませんでした。
در ویرایش هیچ خطای عمدهای به چشمم نخورد.
Nie zauważyłem żadnych poważnych błędów w redakcji.
Nu am observat erori grave în redacție.
Jeg har ikke bemærket nogen grove fejl i redaktionen.
לא שמתי לב לטעויות חמורות בעריכה.
Yayın kurulunda ciddi hatalar fark etmedim.
Ik heb geen grove fouten opgemerkt in de redactie.