Bei einem Galadiner hatte König August von Sachsen Schwierigkeiten mit seiner Zahnprothese.

Sentence analysis „Bei einem Galadiner hatte König August von Sachsen Schwierigkeiten mit seiner Zahnprothese.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Bei einem Galadiner hatte König August von Sachsen Schwierigkeiten mit seiner Zahnprothese.

German  Bei einem Galadiner hatte König August von Sachsen Schwierigkeiten mit seiner Zahnprothese.

Norwegian  Ved en gallamiddag hadde kong August av Sachsen problemer med tannprotesen sin.

Russian  На гала-ужине у короля Августа Саксонского были проблемы с его зубным протезом.

Finnish  Gaalillallisessa illallisessa Saksan kuningas Augustilla oli vaikeuksia hammasproteesinsa kanssa.

Belorussian  На гала-вячэры ў караля Аўгуста Саксонскага былі праблемы з яго зубным пратэзам.

Portuguese  Em um jantar de gala, o rei Augusto da Saxônia teve dificuldades com sua prótese dentária.

Bulgarian  На гала вечеря крал Август от Саксония имаше трудности с неговия зъбен протез.

Croatian  Na gala večeri kralj August od Saské imao je poteškoća s njegovom zubnom protezom.

French  Lors d'un dîner de gala, le roi Auguste de Saxe a eu des difficultés avec sa prothèse dentaire.

Hungarian  Egy gálavacsorán Augustus szász királynak nehézségei akadtak a fogpótlásával.

Bosnian  Na gala večeri kralj August od Saské imao je poteškoća sa svojom zubnom protezom.

Ukrainian  На гала-вечері король Август Саксонський мав труднощі зі своїм зубним протезом.

Slowakisch  Na galavečeri mal kráľ August z Saského problémy so svojou zubnou protézou.

Slovenian  Na gala večeri je kralj Avgust iz Saské imel težave s svojo zobno protezo.

Urdu  ایک گالا ڈنر میں، سیکس کا بادشاہ آگسٹ اپنی دانتوں کی پروتھیسس کے ساتھ مشکلات کا سامنا کر رہا تھا۔

Catalan  En un sopar de gala, el rei August de Saxònia va tenir dificultats amb la seva pròtesi dental.

Macedonian  На гала вечерата, кралот Август од Саксонија имал проблеми со неговата забна протеза.

Serbian  Na gala večeri kralj Avgust od Saksonije imao je poteškoća sa svojom zubnom protezom.

Swedish  Vid en galamiddag hade kung August av Sachsen problem med sin tandprotes.

Greek  Σε ένα γκαλά δείπνο, ο βασιλιάς Αυγούστος της Σαξονίας είχε δυσκολίες με την οδοντική του προσθετική.

English  At a gala dinner, King Augustus of Saxony had difficulties with his dental prosthesis.

Italian  Durante una cena di gala, il re Augusto di Sassonia ebbe difficoltà con la sua protesi dentale.

Spanish  En una cena de gala, el rey Augusto de Sajonia tuvo dificultades con su prótesis dental.

Czech  Na galavečeři měl král August Saský potíže se svým zubním protézím.

Basque  Gala afarian, Sazoniako errege Augustok zorro-protesiarekin zailtasunak izan zituen.

Arabic  في عشاء رسمي، واجه الملك أوغسطس من ساكسونيا صعوبات مع طقم أسنانه.

Japanese  ガラディナーで、ザクセンのオーガスト王は彼の歯の義歯に困難を抱えていました。

Persian  در یک شام گالا، پادشاه آگوست ساکس با پروتز دندانی خود مشکلاتی داشت.

Polish  Podczas gali kolacyjnej król August Saksoński miał trudności z protezą zębową.

Romanian  La o cină de gală, regele August al Saxoniei a avut dificultăți cu proteza sa dentară.

Danish  Ved en gallamiddag havde kong August af Sachsen problemer med sin tandprotese.

Hebrew  בארוחת ערב גאלה, המלך אוגוסטוס מסקסוניה נתקל בקשיים עם תותבת השיניים שלו.

Turkish  Bir gala yemeğinde, Saksonya Kralı Augustus'un diş proteziyle sorunları vardı.

Dutch  Tijdens een galadiner had koning Augustus van Saksen moeite met zijn tandprothese.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1084471, 298170



Comments


Log in