Beide Frauen sprechen mit gedämpfter Stimme weiter, Isolde fast im Flüsterton.

Sentence analysis „Beide Frauen sprechen mit gedämpfter Stimme weiter, Isolde fast im Flüsterton.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Beide Frauen sprechen mit gedämpfter Stimme weiter, Isolde fast im Flüsterton.

German  Beide Frauen sprechen mit gedämpfter Stimme weiter, Isolde fast im Flüsterton.

Norwegian  Begge kvinnene snakker videre med dempet stemme, Isolde nesten i hviskestemme.

Russian  Обe женщины продолжают говорить тихим голосом, Изольда почти шепотом.

Finnish  Molemmat naiset puhuvat vaimealla äänellä, Isolde lähes kuiskaten.

Belorussian  Абедзве жанчыны працягваюць гаварыць з прыглушаным голасам, Ізольда амаль шэптам.

Portuguese  Ambas as mulheres continuam a falar em voz baixa, Isolde quase em sussurro.

Bulgarian  Двете жени продължават да говорят с приглушен глас, Изолда почти на шепот.

Croatian  Obje žene nastavljaju razgovarati prigušenim glasom, Isolde gotovo šapćući.

French  Les deux femmes continuent à parler d'une voix basse, Isolde presque à voix chuchotée.

Hungarian  Mindkét nő halkan beszél tovább, Isolde szinte suttogva.

Bosnian  Obje žene nastavljaju razgovarati tiho, Isolde gotovo šapćući.

Ukrainian  Обидві жінки продовжують говорити тихим голосом, Ізольда майже шепотом.

Slowakisch  Obe ženy pokračujú v rozhovore tlmeným hlasom, Isolde takmer šeptom.

Slovenian  Obe ženski nadaljujeta z govorom v tihem glasu, Isolde skoraj v šepetu.

Urdu  دونوں خواتین مدھم آواز میں بات کرتی رہتی ہیں، ایزولڈ تو تقریباً سرگوشی میں۔

Catalan  Ambdues dones parlen amb veu baixa, Isolde gairebé en un xiuxiueig.

Macedonian  Двете жени продолжуваат да зборуваат со пригушен глас, Изолда речиси во шепот.

Serbian  Obe žene nastavljaju da govore tiho, Izolda gotovo šapćući.

Swedish  Båda kvinnorna fortsätter att prata med dämpad röst, Isolde nästan i viskande ton.

Greek  Και οι δύο γυναίκες συνεχίζουν να μιλούν με χαμηλή φωνή, η Ιζόλδη σχεδόν ψιθυριστά.

English  Both women continue to speak in a subdued voice, Isolde almost in a whisper.

Italian  Entrambe le donne continuano a parlare a voce bassa, Isolde quasi in tono di sussurro.

Spanish  Ambas mujeres continúan hablando en voz baja, Isolde casi en susurros.

Hebrew  שתיהן מדברות בקול נמוך, איזולדה כמעט בלחישה.

Czech  Obě ženy pokračují v hovoru tlumeným hlasem, Isolde téměř šeptem.

Basque  Bi emakumeek ahots baxuarekin jarraitzen dute, Isolde ia txistu tonuan.

Arabic  تواصل المرأتان الحديث بصوت منخفض، إيزولدا تقريبًا بصوت همس.

Japanese  二人の女性は声を抑えて話し続け、イゾルデはほとんどささやき声で。

Persian  هر دو زن با صدای آرام ادامه می‌دهند، ایزولده تقریباً با صدای پچ‌پچ.

Polish  Obie kobiety mówią dalej stłumionym głosem, Isolde prawie szeptem.

Romanian  Ambele femei continuă să vorbească cu vocea stinsă, Isolde aproape în șoaptă.

Danish  Begge kvinder taler videre med dæmpet stemme, Isolde næsten i hvisken.

Turkish  İki kadın alçak sesle konuşmaya devam ediyor, Isolde neredeyse fısıldayarak.

Dutch  Beide vrouwen spreken verder met een gedempte stem, Isolde bijna in fluistertoon.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 492228



Comments


Log in