Beim Souper machte man mich zum Baron.
Sentence analysis „Beim Souper machte man mich zum Baron.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Translations of sentence „Beim Souper machte man mich zum Baron.“
Beim Souper machte man mich zum Baron.
Under suppen gjorde de meg til baron.
На ужине меня сделали бароном.
Illallisella minut tehtiin paroniksi.
На вячэры мяне зрабілі баронам.
No jantar, me fizeram barão.
На вечерята ме направиха барон.
Na večeri su me proglasili baronom.
Au souper, on m'a fait baron.
A vacsorán báróvá tettek.
Na večeri su me proglasili baronom.
На вечері мене зробили бароном.
Na večeri ma urobili barónom.
Na večerji so me naredili za barona.
رات کے کھانے پر مجھے بارون بنایا گیا۔
A la sopar em van fer baró.
На вечерата ме направија барон.
Na večeri su me proglasili baronom.
Vid middagen gjorde de mig till baron.
Στο δείπνο με έκαναν βαρόνο.
At the supper, they made me a baron.
A cena mi hanno fatto barone.
En la cena, me hicieron barón.
Při večeři mě udělali baronem.
Afari batean, baroi egin ninduten.
في العشاء جعلوني بارونًا.
夕食の時、私を男爵にしてくれました。
در شام مرا بارون کردند.
Podczas kolacji uczynili mnie baronem.
La cină, m-au făcut baron.
Ved middagen gjorde de mig til baron.
בארוחת ערב הפכו אותי לברון.
Akşam yemeğinde beni baron yaptılar.
Tijdens het diner maakten ze me tot baron.