Besorge uns etwas Wasser.

Sentence analysis „Besorge uns etwas Wasser.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?


Translations of sentence „Besorge uns etwas Wasser.

German  Besorge uns etwas Wasser.

Slovenian  Prinesi nam malo vode.

Hebrew  תביא לנו קצת מים.

Bulgarian  Донеси ни малко вода.

Serbian  Nabavi nam malo vode.

Italian  Prendici un po' d'acqua.

Ukrainian  Достань нам трохи води.

Danish  Skaff os noget vand.

Belorussian  Дастань нам крыху вады.

Finnish  Hanki meille vettä.

Spanish  Consíguenos un poco de agua.

Macedonian  Набави ни малку вода.

Basque  Lortu ibilbide bat ur pixka bat.

Turkish  Bize biraz su al.

Bosnian  Donesi nam malo vode.

Romanian  Adu-ne puțin apă.

Croatian  Nabavi nam malo vode.

Norwegian  Skaff oss litt vann.

Polish  Zdobądź nam trochę wody.

Portuguese  Arranje-nos um pouco de água.

French  Procure-nous de l'eau.

Arabic  احضر لنا بعض الماء.

Russian  Принеси нам немного воды.

Russian  Достань нам немного воды.

Urdu  ہمیں کچھ پانی لے دو۔

Japanese  私たちに水を持ってきてください。

Persian  برای ما کمی آب بگیر.

Slowakisch  Zabezpeč nám trochu vody.

English  Get us some water.

Swedish  Skaffa oss lite vatten.

Czech  Zajisti nám trochu vody.

Greek  Φέρε μας λίγο νερό.

Dutch  Haal ons wat water.

Catalan  Consigueu-nos una mica d'aigua.

Hungarian  Szerezz nekünk egy kis vizet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 5589597



Comments


Log in