Betty gießt die Blumen.

Sentence analysis „Betty gießt die Blumen.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Betty gießt die Blumen.

German  Betty gießt die Blumen.

Slovenian  Betty zaliva rože.

Hebrew  בטי משקה את הפרחים.

Bulgarian  Бети полива цветята.

Serbian  Betty zaliva cveće.

Italian  Betty annaffia i fiori.

Ukrainian  Бетті поливає квіти.

Danish  Betty vander blomsterne.

Belorussian  Бэтці палівае кветкі.

Finnish  Betty kastelee kukat.

Spanish  Betty riega las flores.

Macedonian  Бети полева цвеќињата.

Basque  Betty loreak ureztatzen ditu.

Turkish  Betty çiçekleri suluyor.

Bosnian  Betty zalijeva cvijeće.

Croatian  Betty zalijeva cvijeće.

Romanian  Betty udă florile.

Norwegian  Betty vanner blomstene.

Polish  Betty podlewa kwiaty.

Portuguese  Betty rega as flores.

Arabic  بيتي تسقي الزهور.

French  Betty arrose les fleurs.

Russian  Бетти поливает цветы.

Urdu  بیٹی پھولوں کو پانی دیتی ہے۔

Japanese  ベティは花に水をやります。

Persian  بتی گل‌ها را آب می‌دهد.

Slowakisch  Betty polieva kvety.

English  Betty is watering the flowers.

English  Betty waters the flowers.

Swedish  Betty vattnar blommorna.

Czech  Betty zalévá květiny.

Greek  Η Μπέτι ποτίζει τα λουλούδια.

Catalan  Betty rega les flors.

Hungarian  Betty öntözi a virágokat.

Dutch  Betty geeft de bloemen water.

Dutch  Betty giet de bloemen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 370350



Comments


Log in