Betty hat ihn getötet.

Sentence analysis „Betty hat ihn getötet.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Betty hat ihn getötet.

German  Betty hat ihn getötet.

English  Betty killed him.

Russian  Бетти убила его.

Spanish  Betty lo mató.

French  Betty l'a tué.

Portuguese  Betty o matou.

Dutch  Betty heeft hem gedood.

Danish  Betty dræbte ham.

Norwegian  Betty drepte ham.

Finnish  Betty tappoi hänet.

Belorussian  Бэтці ўбіла яго.

Bulgarian  Бети го уби.

Croatian  Betty ga je ubila.

Hungarian  Betty megölte őt.

Bosnian  Betty ga je ubila.

Ukrainian  Бетті вбила його.

Slowakisch  Betty ho zabila.

Slovenian  Betty ga je ubila.

Urdu  بیٹی نے اسے مار دیا.

Catalan  Betty l'ha matat.

Macedonian  Бети го уби.

Serbian  Бети га је убила.

Swedish  Betty dödade honom.

Greek  Η Μπέτι τον σκότωσε.

Italian  Betty lo ha ucciso.

Czech  Betty ho zabila.

Basque  Bettyk hil egin dio.

Arabic  بيتي قتلته.

Japanese  ベティは彼を殺しました。

Persian  بتی او را کشت.

Polish  Betty go zabiła.

Romanian  Betty l-a ucis.

Hebrew  בטי הרגה אותו.

Turkish  Betty onu öldürdü.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 660543



Comments


Log in