Bis auf den Jungen schliefen alle.

Sentence analysis „Bis auf den Jungen schliefen alle.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Bis auf den Jungen schliefen alle.

German  Bis auf den Jungen schliefen alle.

French  Tout le monde était endormi sauf le garçon.

Polish  Poza tym chłopcem spali wszyscy.

Norwegian  Bortsett fra gutten sov alle.

Russian  Кроме мальчика, все спали.

Finnish  Poikkeuksena poika, kaikki nukkuivat.

Belorussian  Акрамя хлопчыка, усе спалі.

Portuguese  Exceto o menino, todos estavam dormindo.

Bulgarian  Освен момчето, всички спяха.

Croatian  Osim dječaka, svi su spavali.

Hungarian  A fiút kivéve, mindenki aludt.

Bosnian  Osim dječaka, svi su spavali.

Ukrainian  Крім хлопчика, всі спали.

Slowakisch  Okrem chlapca všetci spali.

Slovenian  Poleg fanta so vsi spali.

Urdu  لڑکے کے علاوہ سب سو رہے تھے۔

Catalan  Excepte el noi, tots dormien.

Macedonian  Освен момчето, сите спиеја.

Serbian  Osim dečaka, svi su spavali.

Swedish  Förutom pojken sov alla.

Greek  Εκτός από το αγόρι, όλοι κοιμόντουσαν.

English  Except for the boy, everyone was sleeping.

Italian  Tranne il ragazzo, tutti dormivano.

Spanish  Excepto por el niño, todos estaban durmiendo.

Czech  Kromě chlapce všichni spali.

Basque  Mutila izan ezik, denak lo zeuden.

Arabic  باستثناء الصبي، كان الجميع نائمين.

Japanese  少年を除いて、みんな寝ていました。

Persian  به جز پسر، همه خواب بودند.

Romanian  Cu excepția băiatului, toți dormeau.

Danish  Bortset fra drengen sov alle.

Turkish  Çocuk hariç herkes uyuyordu.

Dutch  Behalve de jongen sliepen iedereen.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 358321



Comments


Log in