Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit.

Sentence analysis „Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Object


Sentence completion
Question: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit.

German  Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit.

English  Please bring me some medicine for airsickness.

Hungarian  Kérem, hozzon valami gyógyszert légibetegségre!

Norwegian  Vennligst gi meg et legemiddel mot reisesyke.

Russian  Пожалуйста, принесите мне лекарство от укачивания.

Finnish  Tuothan minulle lääkkeen matkapahoinvointiin.

Belorussian  Калі ласка, прынясіце мне лекі ад паветранай хваробы.

Portuguese  Por favor, traga-me um remédio contra a doença do movimento.

Bulgarian  Моля, донесете ми лекарство против морска болест.

Croatian  Molim vas, donesite mi lijek protiv morske bolesti.

French  Veuillez m'apporter un médicament contre le mal des transports.

Bosnian  Molim vas, donesite mi lijek protiv bolesti kretanja.

Ukrainian  Будь ласка, принесіть мені ліки від морської хвороби.

Slowakisch  Prosím, prineste mi liek proti cestovnej chorobe.

Slovenian  Prosim, prinesite mi zdravilo proti morski bolezni.

Urdu  براہ کرم مجھے ہوا کی بیماری کے خلاف ایک دوا لائیں۔

Catalan  Si us plau, porteu-me un medicament contra el mal de viatge.

Macedonian  Ве молам, донесете ми лек против болест на патување.

Serbian  Молим вас, донесите ми лек против болести кретања.

Swedish  Vänligen ge mig ett läkemedel mot åksjuka.

Greek  Παρακαλώ φέρτε μου ένα φάρμακο κατά της ναυτίας.

Italian  Per favore, portami un medicinale contro il mal d'aria.

Spanish  Por favor, tráigame un medicamento contra el mareo por movimiento.

Czech  Prosím, přineste mi lék proti kinetóze.

Basque  Mesedez, ekarri iezadazu aire gaixotasunaren aurkako sendagaia.

Arabic  يرجى إحضار دواء لي ضد دوار الحركة.

Japanese  どうか、私に乗り物酔いの薬を持ってきてください。

Persian  لطفاً یک دارو برای بیماری حرکت به من بدهید.

Polish  Proszę przynieść mi lekarstwo na chorobę lokomocyjną.

Romanian  Vă rog să-mi aduceți un medicament împotriva răului de mișcare.

Danish  Venligst bring mig et lægemiddel mod køresyge.

Hebrew  אנא הביאו לי תרופה נגד מחלת תנועה.

Turkish  Lütfen bana hareket hastalığına karşı bir ilaç getirin.

Dutch  Breng me alstublieft een medicijn tegen reisziekte.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 759400



Comments


Log in