Blitzmädel gingen da ein und aus.

Sentence analysis „Blitzmädel gingen da ein und aus.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Blitzmädel gingen da ein und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und aus.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Translations of sentence „Blitzmädel gingen da ein und aus.

German  Blitzmädel gingen da ein und aus.

Norwegian  Blitzjenter gikk inn og ut der.

Russian  Блицдевушки входили и выходили.

Finnish  Salama tytöt menivät sisään ja ulos.

Belorussian  Бліцдзяўчаты ўходзілі і выходзілі.

Portuguese  As garotas relâmpago entravam e saíam.

Bulgarian  Момичетата на светкавицата влизаха и излизаха.

Croatian  Blitz djevojke su ulazile i izlazile.

French  Les filles éclair allaient et venaient.

Hungarian  Villámcsajok jártak be és ki.

Bosnian  Blitz djevojke su ulazile i izlazile.

Ukrainian  Бліцдівчата заходили туди і виходили.

Slowakisch  Bleskové dievčatá tam chodili dnu a von.

Slovenian  Blitz dekleta so šla noter in ven.

Urdu  بِلِٹزمیڈل وہاں آتے جاتے تھے۔

Catalan  Les noies del llamp entraven i sortien.

Macedonian  Блиц девојките влегуваа и излегуваа.

Serbian  Blitz devojke su ulazile i izlazile.

Swedish  Blitzflickor gick in och ut där.

Greek  Τα κορίτσια του αστραπής έμπαιναν και έβγαιναν εκεί.

English  Blitz girls went in and out.

Italian  Le ragazze fulmine entravano ed uscivano.

Spanish  Las chicas relámpago entraban y salían.

Hebrew  בנות הברק נכנסו ויצאו שם.

Czech  Bleskové dívky tam chodily dovnitř a ven.

Basque  Etxera sartu eta irten ziren Blitzmädel.

Arabic  دخلت الفتيات السريعات وخرجت.

Japanese  ブリッツメーデルがそこに出入りしていた。

Persian  دختران برق در آنجا رفت و آمد می کردند.

Polish  Blitzmädel wchodziły i wychodziły.

Romanian  Fetele blitz intrau și ieșeau de acolo.

Danish  Blitzpiger gik der ind og ud.

Turkish  Şimşek kızlar oradan girip çıkıyordu.

Dutch  Blitzmeisjes gingen daar in en uit.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 445505



Comments


Log in