Bob starrte mir ins Gesicht.
Sentence analysis „Bob starrte mir ins Gesicht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Bob starrte mir ins Gesicht.“
Bob starrte mir ins Gesicht.
Bob stared me in the face.
Боб пристально посмотрел мне в лицо.
Bob stirret meg i ansiktet.
Bob tuijotti minua kasvoihin.
Боб глядзеў мне ў твар.
Bob olhou para o meu rosto.
Боб ме зяпна в лицето.
Bob me je gledao u lice.
Bob me regardait dans le visage.
Bob a szemembe nézett.
Bob me je gledao u lice.
Боб дивився мені в обличчя.
Bob sa mi pozeral do tváre.
Bob me je gledal v obraz.
باب نے میرے چہرے کی طرف دیکھا۔
Bob em mirava a la cara.
Боб ме гледаше во лице.
Боб ме је гледао у лице.
Bob stirrade mig i ansiktet.
Ο Μπομπ με κοίταξε στο πρόσωπο.
Bob mi fissò il viso.
Bob me miró a la cara.
Bob mi zíral do obličeje.
Bob nire aurpegira begiratzen zuen.
بوب نظر إلي في وجهي.
ボブは私の顔を見つめた。
باب به چهره من خیره شده بود.
Bob wpatrywał mi się w twarz.
Bob m-a privit în față.
Bob stirrede mig i ansigtet.
בוב הסתכל לי בפנים.
Bob yüzüme baktı.
Bob staarde me in het gezicht.