Bobby darf bis sieben fernsehen.
Sentence analysis „Bobby darf bis sieben fernsehen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Bobby darf bis sieben fernsehen.“
Bobby darf bis sieben fernsehen.
Bobby may watch TV until 7:00.
ボビーは7時までテレビを見ていいわ。
Bobby kan se på TV til klokka sju.
Бобби может смотреть телевизор до семи.
Bobby saa katsoa televisiota seitsemään asti.
Бобі можа глядзець тэлевізар да сямі.
Bobby pode assistir televisão até às sete.
Боби може да гледа телевизия до седем.
Bobby smije gledati televiziju do sedam.
Bobby peut regarder la télévision jusqu'à sept heures.
Bobby hétig tévézhet.
Bobby može gledati televiziju do sedam.
Боббі можна дивитися телевізор до семи.
Bobby môže sledovať televíziu do siedmej.
Bobby lahko gleda televizijo do sedmih.
بوبی سات بجے تک ٹی وی دیکھ سکتا ہے۔
Bobby pot veure la televisió fins a les set.
Боби може да гледа телевизија до седум.
Bobi može da gleda televiziju do sedam.
Bobby får titta på TV till klockan sju.
Ο Μπόμπι μπορεί να παρακολουθεί τηλεόραση μέχρι τις επτά.
Bobby può guardare la televisione fino alle sette.
Bobby puede ver la televisión hasta las siete.
Bobby může sledovat televizi do sedmi.
Bobbyk telebista ikusi dezake zazpietarako.
يمكن لبوبى مشاهدة التلفاز حتى السابعة.
بابی میتواند تا ساعت هفت تلویزیون تماشا کند.
Bobby może oglądać telewizję do siódmej.
Bobby poate să se uite la televizor până la ora șapte.
Bobby må se fjernsyn indtil klokken syv.
בובי יכול לצפות בטלוויזיה עד שבע.
Bobby yediye kadar televizyon izleyebilir.
Bobby mag tot zeven uur televisie kijken.