Carlos bestieg den Berg.

Sentence analysis „Carlos bestieg den Berg.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Carlos bestieg den Berg.

German  Carlos bestieg den Berg.

Slovenian  Carlos se je povzpel na goro.

Hebrew  קרלוס טיפס על ההר.

Bulgarian  Карлос се изкачи на планината.

Serbian  Карлос се попео на планину.

Italian  Carlos ha scalato la montagna.

Ukrainian  Карлос піднявся на гору.

Danish  Carlos besteg bjerget.

Belorussian  Карлас узняўся на гару.

Finnish  Carlos kiipesi vuorelle.

Spanish  Carlos subió la montaña.

Macedonian  Карлос се искачи на планината.

Basque  Carlos mendira igo zen.

Turkish  Carlos dağa tırmandı.

Bosnian  Carlos se popeo na planinu.

Romanian  Carlos a urcat pe munte.

Croatian  Carlos se popeo na planinu.

Norwegian  Carlos besteg fjellet.

Polish  Carlos wspiął się na górę.

Portuguese  Carlos subiu a montanha.

Arabic  تسلق كارلوس الجبل.

French  Carlos a gravi la montagne.

Russian  Карлос взобрался на гору.

Urdu  کارلوس پہاڑ پر چڑھ گیا۔

Japanese  カルロスは山に登った。

Persian  کارلوس به کوه صعود کرد.

Slowakisch  Carlos vystúpil na horu.

English  Carlos climbed the mountain.

Swedish  Carlos besteg berget.

Czech  Carlos vylezl na horu.

Greek  Ο Κάρλος ανέβηκε στο βουνό.

Dutch  Carlos beklom de berg.

Catalan  Carlos va pujar a la muntanya.

Hungarian  Carlos megmászta a hegyet.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2090490



Comments


Log in