Chinesische Kinder lieben Reis mit Soße.
Sentence analysis „Chinesische Kinder lieben Reis mit Soße.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Chinesische Kinder lieben Reis mit Soße.“
Chinesische Kinder lieben Reis mit Soße.
Kitajski otroci imajo radi riž s omako.
ילדים סינים אוהבים אורז עם רוטב.
Китайските деца обичат ориз с сос.
Kineska deca vole pirinač sa sosom.
I bambini cinesi amano il riso con salsa.
Китайські діти люблять рис з соусом.
Kinesiske børn elsker ris med sovs.
Кітайскія дзеці любяць рыс з соусам.
Kiinalaiset lapset rakastavat riisiä kastikkeen kanssa.
Los niños chinos aman el arroz con salsa.
Кинеските деца ги сакаат оризот со сос.
Txinatar haurrek maite dute arroz sosarekin.
Çinli çocuklar soslu pirinci sever.
Kineska djeca vole rižu sa sosom.
Kineska djeca vole rižu s umakom.
Copiii chinezi iubesc orezul cu sos.
Kinesiske barn elsker ris med saus.
Chińskie dzieci kochają ryż z sosem.
Crianças chinesas adoram arroz com molho.
الأطفال الصينيون يحبون الأرز مع الصلصة.
Les enfants chinois aiment le riz avec de la sauce.
Китайские дети любят рис с соусом.
چینی بچے چاول کو ساس کے ساتھ پسند کرتے ہیں۔
中国の子供たちはソースのかかったご飯が大好きです。
کودکان چینی برنج با سس را دوست دارند.
Čínske deti milujú ryžu so omáčkou.
Chinese children love rice with sauce.
Kinesiska barn älskar ris med sås.
Čínské děti milují rýži se omáčkou.
Τα κινέζικα παιδιά αγαπούν το ρύζι με σάλτσα.
Els nens xinesos estimen l'arròs amb salsa.
Chinese kinderen houden van rijst met saus.
A kínai gyerekek szeretik a rizst szósszal.