Christa war vom Teufel besessen.
Sentence analysis „Christa war vom Teufel besessen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Christa
Translations of sentence „Christa war vom Teufel besessen.“
Christa war vom Teufel besessen.
Christa je bila obsedena z hudičem.
כריסטה הייתה possessed על ידי השטן.
Криста беше обладана от дявола.
Krista je bila opsednuta đavolom.
Christa era posseduta dal diavolo.
Крісті була одержима дияволом.
Christa var besat af djævelen.
Хрыста была ад д'ябла апанаваная.
Christa oli paholaisen riivaama.
Christa estaba poseída por el diablo.
Криста беше опседната од ѓаволот.
Christa deabruak jabetuta zegoen.
Christa şeytan tarafından ele geçirilmişti.
Krista je bila opsjednuta đavolom.
Christa je bila opsjednuta đavlom.
Christa era posedată de diavol.
Christa var besatt av djevelen.
Christa była opętana przez diabła.
Christa estava possuída pelo diabo.
Christa était possédée par le diable.
كانت كريستا ممسوسة من الشيطان.
Криста была одержима дьяволом.
کرسٹا شیطان کے زیر اثر تھی۔
クリスタは悪魔に取り憑かれていた。
کریستا possessed by the devil بود.
Christa bola posadnutá diablom.
Christa was possessed by the devil.
Christa var besatt av djävulen.
Christa byla posedlá ďáblem.
Η Χρίστα ήταν κατεχόμενη από τον διάβολο.
Christa estava posseïda pel dimoni.
Christa was door de duivel bezeten.
Christa megszállott volt.