Claire hatte das Gefühl, sie brauche dringend einen Zahnstocher.

Sentence analysis „Claire hatte das Gefühl, sie brauche dringend einen Zahnstocher.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Claire hatte das Gefühl, NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Subordinate clause NS: HS, sie brauche dringend einen Zahnstocher.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Claire hatte das Gefühl, sie brauche dringend einen Zahnstocher.

German  Claire hatte das Gefühl, sie brauche dringend einen Zahnstocher.

Norwegian  Claire hadde følelsen av at hun trengte en tannpirker.

Russian  Клэр почувствовала, что ей срочно нужен зубочистка.

Finnish  Clairella oli tunne, että hän tarvitsi kipeästi hammastikkua.

Belorussian  Клер адчувала, што ёй тэрмінова патрэбен зубачыстка.

Portuguese  Claire tinha a sensação de que precisava urgentemente de um palito de dente.

Bulgarian  Клера имаше чувството, че спешно се нуждае от зъбочистка.

Croatian  Claire je imala osjećaj da joj hitno treba čačkalica.

French  Claire avait l'impression qu'elle avait besoin d'un cure-dent.

Hungarian  Claire-nek az volt az érzése, hogy sürgősen szüksége van egy fogpiszkálóra.

Bosnian  Claire je imala osjećaj da joj hitno treba čačkalica.

Ukrainian  Клер відчувала, що їй терміново потрібна зубочистка.

Slowakisch  Claire mala pocit, že naliehavo potrebuje špáradlo.

Slovenian  Claire je imela občutek, da nujno potrebuje zobno nitko.

Urdu  کلیر کو احساس ہوا کہ اسے فوری طور پر ایک دانتوں کا ڈنڈا چاہیے۔

Catalan  Claire tenia la sensació que necessitava urgentment un escuradents.

Macedonian  Клер имаше чувство дека итно и треба чепкалка за заби.

Serbian  Kler je imala osećaj da joj hitno treba čačkalica.

Swedish  Claire kände att hon akut behövde en tandpetare.

Greek  Η Κλερ είχε την αίσθηση ότι χρειαζόταν επειγόντως μια οδοντογλυφίδα.

English  Claire had the feeling that she urgently needed a toothpick.

Italian  Claire aveva la sensazione di avere urgentemente bisogno di uno stuzzicadenti.

Spanish  Claire tenía la sensación de que necesitaba urgentemente un palillo.

Hebrew  קלייר הרגישה שהיא זקוקה בדחיפות לקיסם שיניים.

Czech  Claire měla pocit, že naléhavě potřebuje párátko.

Basque  Clairek sentitzen zuen, premiazko bat behar zuela hortz-puntzoi bat.

Arabic  كان لدى كلير شعور بأنها بحاجة ماسة إلى عود أسنان.

Japanese  クレールは、急いで爪楊枝が必要だと感じていた。

Persian  کلر احساس کرد که به شدت به یک خلال دندان نیاز دارد.

Polish  Claire miała wrażenie, że pilnie potrzebuje wykałaczki.

Romanian  Claire avea senzația că are nevoie urgentă de un scobitor.

Danish  Claire havde følelsen af, at hun hastigt havde brug for en tandstik.

Turkish  Claire, acilen bir diş çöpüne ihtiyacı olduğunu hissetti.

Dutch  Claire had het gevoel dat ze dringend een tandenstoker nodig had.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3012



Comments


Log in