Da ich dem gesendeten Vertrag nicht zustimmen konnte, schrieb ich einen Widerruf.

Sentence analysis „Da ich dem gesendeten Vertrag nicht zustimmen konnte, schrieb ich einen Widerruf.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "Da NS, HS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subordinate clause NS: Da ich dem gesendeten Vertrag nicht zustimmen konnte, HS.

NS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

NS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Dative object


Indirect object · Dative
Question: Wem?

NS Negation


Negation
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS: Da NS, schrieb ich einen Widerruf.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Da ich dem gesendeten Vertrag nicht zustimmen konnte, schrieb ich einen Widerruf.

German  Da ich dem gesendeten Vertrag nicht zustimmen konnte, schrieb ich einen Widerruf.

Norwegian  Siden jeg ikke kunne godkjenne den sendte kontrakten, skrev jeg en tilbakekallelse.

Russian  Поскольку я не смог согласовать отправленный контракт, я написал отзыв.

Finnish  Koska en voinut hyväksyä lähetettyä sopimusta, kirjoitin peruutuksen.

Belorussian  Паколькі я не змог пагадзіцца з адпраўленым кантрактам, я напісаў адкліканне.

Portuguese  Como não consegui concordar com o contrato enviado, escrevi uma revogação.

Bulgarian  Тъй като не можах да се съглася с изпратения договор, написах оттегляне.

Croatian  Budući da nisam mogao pristati na poslan ugovor, napisao sam opoziv.

French  Comme je n'ai pas pu approuver le contrat envoyé, j'ai écrit un retrait.

Hungarian  Mivel nem tudtam egyetérteni a küldött szerződéssel, írtam egy visszavonást.

Bosnian  Budući da nisam mogao pristati na poslani ugovor, napisao sam opoziv.

Ukrainian  Оскільки я не зміг погодитися з надісланим контрактом, я написав відкликання.

Slowakisch  Keďže som nemohol súhlasiť s odoslanou zmluvou, napísal som odvolanie.

Slovenian  Ker se nisem mogel strinjati s poslanim pogodbom, sem napisal preklic.

Urdu  چونکہ میں بھیجے گئے معاہدے سے اتفاق نہیں کر سکا، میں نے ایک واپسی لکھی۔

Catalan  Com que no vaig poder acceptar el contracte enviat, vaig escriure una revocació.

Macedonian  Бидејќи не можев да се согласам со испратениот договор, напишав повлекување.

Serbian  Pošto nisam mogao da se složim sa poslatim ugovorom, napisao sam opoziv.

Swedish  Eftersom jag inte kunde godkänna det skickade kontraktet skrev jag en återkallelse.

Greek  Δεδομένου ότι δεν μπόρεσα να συμφωνήσω με τη σταλμένη σύμβαση, έγραψα μια ανάκληση.

English  Since I could not agree to the sent contract, I wrote a revocation.

Italian  Poiché non sono riuscito ad approvare il contratto inviato, ho scritto una revoca.

Spanish  Dado que no pude aceptar el contrato enviado, escribí una revocación.

Czech  Protože jsem nemohl souhlasit s odeslanou smlouvou, napsal jsem odvolání.

Basque  Bidali dudan kontratuari ez nion onartzen, atzera egitea idatzi nuen.

Arabic  نظرًا لأنني لم أتمكن من الموافقة على العقد المرسل، كتبت إلغاء.

Japanese  送信された契約に同意できなかったので、私は撤回を書きました。

Persian  از آنجا که نتوانستم با قرارداد ارسال شده موافقت کنم، یک لغو نوشتم.

Polish  Ponieważ nie mogłem zgodzić się na wysłaną umowę, napisałem odwołanie.

Romanian  Deoarece nu am putut să accept contractul trimis, am scris o revocare.

Danish  Da jeg ikke kunne godkende den sendte kontrakt, skrev jeg en tilbagekaldelse.

Hebrew  מאחר שלא יכולתי להסכים לחוזה שנשלח, כתבתי ביטול.

Turkish  Gönderilen sözleşmeye onay veremediğim için bir iptal yazdım.

Dutch  Omdat ik niet kon instemmen met het verzonden contract, schreef ik een intrekking.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 12062



Comments


Log in