Dagegen darf man nicht streiken.
Sentence analysis „Dagegen darf man nicht streiken.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
man
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dagegen
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Dagegen darf man nicht streiken.“
Dagegen darf man nicht streiken.
Vendar se ne sme stavkati.
עם זאת, אסור לשבות.
Въпреки това, не трябва да се стачкува.
Međutim, ne sme se štrajkovati.
Tuttavia, non si può scioperare.
Однак не можна страйкувати.
Dogme kan man ikke strejke.
Аднак нельга страйкаваць.
Kuitenkin ei saa lakkoilla.
Sin embargo, no se puede hacer huelga.
Сепак, не смее да се штрајкува.
Hala ere, greba egin ezin da.
Ancak grev yapılamaz.
Međutim, ne smije se štrajkovati.
Cu toate acestea, nu se poate face grevă.
Međutim, ne smije se štrajkati.
Imidlertid kan man ikke streike.
Jednak nie można strajkować.
No entanto, não se pode fazer greve.
Cependant, on ne peut pas faire grève.
ومع ذلك، لا يجوز الإضراب.
Однако нельзя бастовать.
تاہم، ہڑتال نہیں کی جا سکتی۔
しかし、ストライキをすることはできません。
با این حال، نمیتوان اعتصاب کرد.
Napriek tomu sa nesmie štrajkovať.
However, one must not strike.
Däremot får man inte strejka.
Nicméně, nesmí se stávkovat.
Ωστόσο, δεν επιτρέπεται να απεργείτε.
Echter, men mag niet staken.
Tanmateix, no es pot fer vaga.
Ellenben nem szabad sztrájkolni.