Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.
Sentence analysis „Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Daheim
Translations of sentence „Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.“
Daheim gilt unser Kreuzer einen Batzen.
Hjemme er vår cruiser verdt en batzen.
Дома наш крейсер стоит батцен.
Kotiin meidän kruiserimme on batzenin arvoinen.
Дома наш круізер каштуе батзен.
Em casa, nosso cruzador vale um batzen.
У дома нашият крейсер струва батцен.
Kod kuće naš kruzer vrijedi batzen.
À la maison, notre croiseur vaut un batzen.
Otthon a cirkálónk egy batzen-t ér.
Kod kuće naš kruzer vrijedi batzen.
Дома наш крейсер коштує батцен.
Doma náš krížnik stojí batzen.
Doma naš križar velja batzen.
گھر پر ہمارا کروز ایک باتزن کے برابر ہے۔
A casa, el nostre creuer val un batzen.
Дома нашиот крстосувач вреди батцен.
Kod kuće naš krstarica vredi batzen.
Hemma är vår kryssare värd en batzen.
Στο σπίτι μας ο κρουαζιέρας μας αξίζει ένα μπάτζεν.
At home, our cruiser is worth a batzen.
A casa, il nostro incrociatore vale un batzen.
En casa, nuestro crucero vale un batzen.
Doma náš křižník stojí batzen.
Etxean, gure kruzeroa batzen balio du.
في المنزل، قاربنا يستحق باتزن.
家では、私たちのクルーザーはバッツェンの価値があります。
در خانه، کروز ما یک باتزن ارزش دارد.
W domu nasz krążownik jest wart batzen.
Acasă, crucișătorul nostru valorează un batzen.
Derhjemme er vores krydser værd en batzen.
בבית, הקרוזר שלנו שווה באצן.
Evde, kruvazörümüz bir batzen değerindedir.
Thuis is onze kruiser een batzen waard.