Damals ist er hart gegen Flüchtlinge vorgegangen.
Sentence analysis „Damals ist er hart gegen Flüchtlinge vorgegangen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Damals
Translations of sentence „Damals ist er hart gegen Flüchtlinge vorgegangen.“
Damals ist er hart gegen Flüchtlinge vorgegangen.
Takrat je bil strogo proti beguncem.
אז הוא היה קשה עם פליטים.
Тогава той беше строг към бежанците.
Tada je bio strog prema izbeglicama.
All'epoca, era duro con i rifugiati.
Тоді він був жорстким до біженців.
Dengang var han hård mod flygtninge.
Тады ён быў жорсткім да бежанцаў.
Silloin hän oli ankara pakolaisia kohtaan.
En ese momento, fue duro con los refugiados.
Тогаш беше строг кон бегалците.
Garai hartan, iheslarien aurka gogorra izan zen.
O zaman mültecilere sert davrandı.
Tada je bio strog prema izbjeglicama.
Tada je bio strog prema izbjeglicama.
Atunci a fost dur cu refugiații.
Den gang var han hard mot flyktninger.
W tamtym czasie był surowy wobec uchodźców.
Naquela época, ele foi duro com os refugiados.
À l'époque, il était dur envers les réfugiés.
في ذلك الوقت، كان صارمًا مع اللاجئين.
Тогда он жестко относился к беженцам.
اس وقت وہ پناہ گزینوں کے خلاف سخت تھا۔
当時、彼は難民に対して厳しかった。
در آن زمان، او سختگیرانه با پناهندگان برخورد کرد.
Vtedy bol tvrdý voči utečencom.
At that time, he was tough on refugees.
Då var han hård mot flyktingar.
Tehdy byl tvrdý vůči uprchlíkům.
Τότε ήταν σκληρός με τους πρόσφυγες.
En aquell moment, va ser dur amb els refugiats.
Toen was hij hard tegen vluchtelingen.
Akkoriban kemény volt a menekültekkel.