Damals waren die Staatsstraßen gut bewacht.
Sentence analysis „Damals waren die Staatsstraßen gut bewacht.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Damals
Translations of sentence „Damals waren die Staatsstraßen gut bewacht.“
Damals waren die Staatsstraßen gut bewacht.
Den gang var statlige veier godt bevoktet.
Тогда государственные дороги были хорошо охраняемы.
Silloin valtion tiet olivat hyvin vartioituja.
Тады дзяржаўныя дарогі былі добра ахоўваныя.
Naquela época, as estradas estaduais estavam bem vigiadas.
Тогава държавните пътища бяха добре охранявани.
Tada su državne ceste bile dobro čuvane.
À l'époque, les routes nationales étaient bien surveillées.
Akkoriban az állami utak jól voltak őrizve.
Tada su državne ceste bile dobro čuvane.
Тоді державні дороги були добре охороняються.
Vtedy boli štátne cesty dobre strážené.
Takrat so bile državne ceste dobro varovane.
اس وقت ریاستی سڑکیں اچھی طرح سے محفوظ تھیں۔
En aquell moment, les carreteres estatals estaven ben vigilades.
Тогаш државните патишта беа добро чувани.
Tada su državne ceste bile dobro čuvane.
Då var de statliga vägarna väl bevakade.
Τότε οι κρατικές οδοί ήταν καλά φυλασσόμενες.
At that time, the state roads were well guarded.
Allora le strade statali erano ben sorvegliate.
En ese momento, las carreteras estatales estaban bien vigiladas.
Tehdy byly státní silnice dobře hlídané.
Garai hartan, estatu bideak ondo zaindutakoak ziren.
في ذلك الوقت، كانت الطرق الحكومية محمية جيدًا.
当時、州道はよく警備されていました。
در آن زمان، جادههای دولتی به خوبی محافظت میشدند.
W tamtych czasach drogi państwowe były dobrze strzeżone.
Atunci drumurile de stat erau bine păzite.
Dengang var statsvejene godt bevogtet.
אז הכבישים הממלכתיים היו שמורים היטב.
O zamanlar eyalet yolları iyi korunuyordu.
Toen waren de staatswegen goed bewaakt.