Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen vor.

Sentence analysis „Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen vor.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen vor.

German  Damit lockt man keinen Hund hinterm Ofen vor.

Norwegian  Slik lokker man ikke en hund fra ovnen.

Russian  Так не заманишь собаку из-за печки.

Finnish  Näin ei houkutella koiraa uunin takaa.

Belorussian  Такім чынам не завабіш сабаку з-за печы.

Portuguese  Assim não se atrai um cachorro para fora do forno.

Bulgarian  Така не можеш да изкушиш куче от печката.

Croatian  Tako se ne može privući pas iz iza peći.

French  On ne peut pas attirer un chien derrière le four comme ça.

Hungarian  Így nem lehet kutyát csalogatni a tűzhely mögül.

Bosnian  Tako se ne može privući pas iza šporeta.

Ukrainian  Так не заманиш собаку з-за печі.

Slowakisch  Takto sa nedá prilákať pes z poza sporáka.

Slovenian  Tako ne moreš privabiti psa izza peči.

Urdu  اس طرح کوئی کتا چولہے کے پیچھے نہیں آتا۔

Catalan  Així no s'aconsegueix atraure un gos darrere de l'estufa.

Macedonian  Така не се привлекува куче одзади на рерната.

Serbian  Тако не можеш привући пса иза шпорета.

Swedish  Så lockar man inte en hund bakom spisen.

Greek  Έτσι δεν προσελκύεις έναν σκύλο πίσω από την κουζίνα.

English  This way you don't lure a dog from behind the stove.

Italian  Così non si attira un cane da dietro il forno.

Spanish  Así no se atrae a un perro detrás de la estufa.

Czech  Takto nelákáte psa zpoza sporáku.

Basque  Horrela ez da txakur bat sukaldearen atzetik erakartzen.

Arabic  بهذه الطريقة لا يمكنك جذب كلب من خلف الموقد.

Japanese  こうしてはストーブの後ろから犬をおびき寄せることはできません。

Persian  اینطور نمی‌توان یک سگ را از پشت اجاق بیرون آورد.

Polish  W ten sposób nie zwabi się psa z tyłu pieca.

Romanian  Așa nu poți atrage un câine de după aragaz.

Danish  Sådan lokker man ikke en hund frem fra ovnen.

Hebrew  כך לא מושכים כלב מאחורי התנור.

Turkish  Böylece bir köpeği ocak arkasından çıkaramazsınız.

Dutch  Zo lok je geen hond achter het fornuis vandaan.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 7040797



Comments


Log in