Dan nahm vier Schlaftabletten.

Sentence analysis „Dan nahm vier Schlaftabletten.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Dan nahm vier Schlaftabletten.

German  Dan nahm vier Schlaftabletten.

English  Dan took four sleeping pills.

Dutch  Dan nam vier slaappillen.

Danish  Dan tog fire sovepiller.

Norwegian  Dan tok fire sovepiller.

Russian  Дан принял четыре таблетки для сна.

Finnish  Dan otti neljä unilääkettä.

Belorussian  Дан прыняў чатыры снотворныя таблеткі.

Portuguese  Dan tomou quatro comprimidos para dormir.

Bulgarian  Дан взе четири хапчета за сън.

Croatian  Dan je uzeo četiri tablete za spavanje.

French  Dan a pris quatre comprimés pour dormir.

Hungarian  Dan négy altatót vett be.

Bosnian  Dan je uzeo četiri tablete za spavanje.

Ukrainian  Дан прийняв чотири таблетки для сну.

Slowakisch  Dan vzal štyri tabletky na spanie.

Slovenian  Dan je vzel štiri tablete za spanje.

Urdu  ڈین نے چار نیند کی گولیاں لیں۔

Catalan  Dan va prendre quatre pastilles per dormir.

Macedonian  Дан зеде четири таблети за спиење.

Serbian  Дан је узео четири таблете за спавање.

Swedish  Dan tog fyra sömntabletter.

Greek  Ο Νταν πήρε τέσσερα χάπια ύπνου.

Italian  Dan ha preso quattro pillole per dormire.

Spanish  Dan tomó cuatro pastillas para dormir.

Czech  Dan vzal čtyři prášky na spaní.

Basque  Dan lau lohialdi hartu ditu.

Arabic  أخذ دان أربع حبوب منوم.

Japanese  ダンは4つの睡眠薬を飲んだ。

Persian  دان چهار قرص خواب آور مصرف کرد.

Polish  Dan wziął cztery tabletki nasenne.

Romanian  Dan a luat patru pastile pentru somn.

Hebrew  דן לקח ארבע כדורי שינה.

Turkish  Dan dört uyku hapı aldı.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4296492



Comments


Log in