Dann ging er ins Bad und nahm eine halbe Schlaftablette aus der Packung.

Sentence analysis „Dann ging er ins Bad und nahm eine halbe Schlaftablette aus der Packung.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Dann ging er ins Bad und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1 und nahm eine halbe Schlaftablette aus der Packung.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Dann ging er ins Bad und nahm eine halbe Schlaftablette aus der Packung.

German  Dann ging er ins Bad und nahm eine halbe Schlaftablette aus der Packung.

Slovenian  Nato je šel v kopalnico in vzel pol tablete za spanje iz embalaže.

Hebrew  אז הוא הלך לשירותים ולקח חצי כדור שינה מהאריזות.

Bulgarian  След това той отиде в банята и взе половин сънотворно от опаковката.

Serbian  Zatim je otišao u kupatilo i uzeo pola tablete za spavanje iz pakovanja.

Italian  Poi è andato in bagno e ha preso mezza pillola per dormire dalla confezione.

Ukrainian  Потім він пішов у ванну і взяв половину снодійного з упаковки.

Danish  Så gik han ind i badeværelset og tog en halv sovepille fra pakken.

Belorussian  Потым ён пайшоў у ванную і ўзяў палову снотворнага з упакоўкі.

Finnish  Sitten hän meni kylpyhuoneeseen ja otti puolikkaan unilääkkeen pakkauksesta.

Spanish  Luego fue al baño y tomó media pastilla para dormir del paquete.

Macedonian  Потоа отиде во бањата и зеде половина таблетка за спиење од пакувањето.

Basque  Orduan bainura joan zen eta paketean erdi lo-gelako pilula bat hartu zuen.

Turkish  Sonra banyoya gitti ve paketten yarım uyku hapı aldı.

Bosnian  Zatim je otišao u kupatilo i uzeo pola tablete za spavanje iz pakovanja.

Croatian  Zatim je otišao u kupaonicu i uzeo pola tablete za spavanje iz pakiranja.

Romanian  Apoi a mers la baie și a luat o jumătate de pastilă de somn din ambalaj.

Norwegian  Så gikk han på badet og tok en halv sovepille fra pakken.

Polish  Następnie poszedł do łazienki i wziął pół tabletki nasennej z opakowania.

Portuguese  Então ele foi ao banheiro e pegou meia comprimido para dormir da embalagem.

French  Puis il est allé dans la salle de bain et a pris un demi-comprimé de somnifère dans l'emballage.

Arabic  ثم ذهب إلى الحمام وأخذ نصف حبة منوم من العبوة.

Russian  Затем он пошел в ванную и взял полтаблетки снотворного из упаковки.

Urdu  پھر وہ باتھروم گیا اور پیکنگ سے آدھی نیند کی گولی لی.

Japanese  それから彼はバスルームに行き、パッケージから半分の睡眠薬を取りました。

Persian  سپس به حمام رفت و نیم قرص خواب آور از بسته برداشت.

Slowakisch  Potom išiel do kúpeľne a vzal si polovičku tabletky na spanie z balenia.

English  Then he went to the bathroom and took half a sleeping pill from the package.

Swedish  Sedan gick han in i badrummet och tog en halv sömntablett ur förpackningen.

Czech  Pak šel do koupelny a vzal si půlku prášku na spaní z balení.

Greek  Μετά πήγε στο μπάνιο και πήρε μισό χάπι ύπνου από τη συσκευασία.

Catalan  Després va anar al bany i va agafar mitja pastilla per dormir del paquet.

Dutch  Toen ging hij naar de badkamer en nam een halve slaappil uit de verpakking.

Hungarian  Aztán bement a fürdőszobába, és kivett egy fél altatót a csomagból.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 105189



Comments


Log in