Dann wäre Merkel nicht mehr Kanzlerin.
Sentence analysis „Dann wäre Merkel nicht mehr Kanzlerin.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Subject
Sentence subject ·
Nominative
Question:
Wer oder Was?
Merkel
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Dann
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mehr
Negation
Negation
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Translations of sentence „Dann wäre Merkel nicht mehr Kanzlerin.“
Dann wäre Merkel nicht mehr Kanzlerin.
Takrat Merkelova ne bi bila več kanclerka.
אז מרקל לא תהיה יותר קנצלרית.
Тогава Меркел няма да е канцлер повече.
Tada Merkel ne bi više bila kancelarka.
Allora Merkel non sarebbe più cancelliera.
Тоді Меркель більше не була б канцлером.
Så ville Merkel ikke længere være kansler.
Тады Меркель не была б больш канцлером.
Silloin Merkel ei olisi enää liittokansleri.
Entonces Merkel ya no sería canciller.
Тогаш Меркел повеќе не би била канцеларка.
Orduan Merkel ez zen gehiago kantziler.
O zaman Merkel artık şansölye olmayacak.
Tada Merkel ne bi više bila kancelarka.
Tada Merkel ne bi više bila kancelarka.
Atunci Merkel nu ar mai fi cancelar.
Da ville ikke Merkel vært kansler lenger.
Wtedy Merkel nie byłaby już kanclerzem.
Então Merkel não seria mais chanceler.
Alors Merkel ne serait plus chancelière.
ثم لن تكون ميركل مستشارة بعد الآن.
Тогда Меркель больше не была бы канцлером.
پھر مرکل مزید چانسلر نہیں رہیں گی۔
そうなれば、メルケルはもはや首相ではなくなるでしょう。
در آن صورت مرکل دیگر صدراعظم نخواهد بود.
Potom by Merkelová už nebola kancelárka.
Then Merkel would no longer be chancellor.
Då skulle Merkel inte längre vara förbundskansler.
Pak by Merkelová už nebyla kancléřkou.
Τότε η Μέρκελ δεν θα ήταν πια καγκελάριος.
Aleshores Merkel ja no seria canceller.
Dan zou Merkel niet langer kanselier zijn.
Akkor Merkel már nem lenne kancellár.