Daran war allerdings der Novemberwind schuld.
Sentence analysis „Daran war allerdings der Novemberwind schuld.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
allerdings
Translations of sentence „Daran war allerdings der Novemberwind schuld.“
Daran war allerdings der Novemberwind schuld.
Det var imidlertid novembervinden som var skyld i dette.
Однако в этом был виноват ноябрьский ветер.
Siitä oli kuitenkin syynä marraskuun tuuli.
Аднак у гэтым вінаваты лістападаўскі вецер.
No entanto, o vento de novembro foi o culpado.
Въпреки това, виновен за това беше ноемврийският вятър.
Međutim, za to je bio kriv novembarski vjetar.
Cependant, c'était le vent de novembre qui en était responsable.
Ennek azonban a novemberi szél volt a felelőse.
Ipak, za to je bio kriv novembarski vjetar.
Однак у цьому винен був листопадовий вітер.
Na tom však bol vinný novembrový vietor.
Vendar je za to bil kriv novembrski veter.
تاہم، اس کے لیے نومبر کی ہوا ذمہ دار تھی۔
Tanmateix, el culpable va ser el vent de novembre.
Сепак, виновен за тоа беше ноемврискиот ветер.
Međutim, za to je bio kriv novembarski vetar.
Men det var novembervinden som var skyldig.
Ωστόσο, υπεύθυνος γι' αυτό ήταν ο Νοεμβριανός άνεμος.
However, it was the November wind that was to blame.
Tuttavia, era il vento di novembre a essere colpevole.
Sin embargo, fue el viento de noviembre el culpable.
Na tom však měl vinu listopadový vítr.
Hala ere, azaroaren haizea izan zen erruduna.
ومع ذلك، كان هواء نوفمبر هو المسؤول.
しかし、責任があるのは11月の風でした。
با این حال، باد نوامبر مقصر بود.
Jednak to listopadowy wiatr był winny.
Cu toate acestea, vântul din noiembrie a fost de vină.
Men det var novembervinden, der var skyld i dette.
עם זאת, הרוח של נובמבר הייתה האשמה.
Ancak, bunun sorumlusu kasım rüzgârıydı.
Echter, de novemberwind was de schuldige.