Daraufhin ersteigerten die Erben das Gemälde, um es im Museum auszustellen.

Sentence analysis „Daraufhin ersteigerten die Erben das Gemälde, um es im Museum auszustellen.

The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, um NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS: Daraufhin ersteigerten die Erben das Gemälde, um NS.

HS Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

HS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Subordinate clause NS: HS, um es im Museum auszustellen.

NS Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?

NS Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Daraufhin ersteigerten die Erben das Gemälde, um es im Museum auszustellen.

German  Daraufhin ersteigerten die Erben das Gemälde, um es im Museum auszustellen.

Norwegian  Deretter auksjonerte arvingene maleriet for å stille det ut på museet.

Russian  В результате наследники купили картину, чтобы выставить ее в музее.

Finnish  Tämän jälkeen perijät huutokauppasivat maalauksen voidakseen esitellä sen museossa.

Belorussian  У выніку спадчыннікі набыли карціну, каб выставіць яе ў музеі.

Portuguese  Em seguida, os herdeiros leiloaram a pintura para expô-la no museu.

Bulgarian  След това наследниците закупиха картината, за да я изложат в музея.

Croatian  Nakon toga, nasljednici su aukcionirali sliku kako bi je izložili u muzeju.

French  Par la suite, les héritiers ont enchéri sur le tableau pour l'exposer au musée.

Hungarian  Ezt követően az örökösök licitáltak a festményre, hogy kiállítsák a múzeumban.

Bosnian  Nakon toga, nasljednici su aukcionirali sliku kako bi je izložili u muzeju.

Ukrainian  В результаті спадкоємці придбали картину, щоб виставити її в музеї.

Slowakisch  Následne dedičia vydražili obraz, aby ho vystavili v múzeu.

Slovenian  Nato so dediči dražili sliko, da bi jo razstavili v muzeju.

Urdu  اس کے بعد ورثاء نے پینٹنگ کی نیلامی کی تاکہ اسے میوزیم میں پیش کیا جا سکے۔

Catalan  A continuació, els hereus van licitar el quadre per exposar-lo al museu.

Macedonian  Потоа, наследниците го аукционираа сликата за да ја изложат во музејот.

Serbian  Nakon toga, naslednici su aukcionirali sliku kako bi je izložili u muzeju.

Swedish  Därefter auktionerade arvingarna målningen för att ställa ut den på museet.

Greek  Στη συνέχεια, οι κληρονόμοι δημοπράτησαν τον πίνακα για να τον εκθέσουν στο μουσείο.

English  Subsequently, the heirs auctioned the painting to exhibit it in the museum.

Italian  Successivamente, gli eredi hanno messo all'asta il dipinto per esporlo nel museo.

Spanish  A continuación, los herederos subastaron la pintura para exhibirla en el museo.

Czech  Následně dědicové vydražili obraz, aby ho vystavili v muzeu.

Basque  Hori dela eta, ondorengotzak margolana enkantean jarri zuten museoan erakusteko.

Arabic  بعد ذلك، قام الورثة بالمزايدة على اللوحة لعرضها في المتحف.

Japanese  その後、相続人たちはその絵画を競売にかけて博物館に展示するために入札しました。

Persian  سپس وراثت نقاشی را حراج کردند تا آن را در موزه به نمایش بگذارند.

Polish  Następnie spadkobiercy zlicytowali obraz, aby wystawić go w muzeum.

Romanian  Ulterior, moștenitorii au licitat pentru tablou pentru a-l expune în muzeu.

Danish  Derefter auktionsdeltagerne maleriet for at udstille det på museet.

Hebrew  לאחר מכן, היורשים מכרו את הציור במכירה פומבית כדי להציג אותו במוזיאון.

Turkish  Bunun üzerine mirasçılar tabloyu müzede sergilemek için açık artırmaya çıkardılar.

Dutch  Daarna veilde de erfgenamen het schilderij om het in het museum tentoon te stellen.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 765554



Comments


Log in