Darum ist das Schiff untergegangen.
Sentence analysis „Darum ist das Schiff untergegangen.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Darum
Translations of sentence „Darum ist das Schiff untergegangen.“
Darum ist das Schiff untergegangen.
Zato je ladja potonila.
לכן הספינה טבעה.
Затова корабът потъна.
Zato je brod potonuo.
Per questo la nave è affondata.
Тому корабель затонув.
Derfor sank skibet.
Таму карабель патануў.
Siksi laiva upposi.
Por eso el barco se hundió.
Затоа бродот потона.
Horregatik ontzia hondoratu zen.
Bu yüzden gemi battı.
Zato je brod potonuo.
Zato je brod potonuo.
De aceea nava a naufragiat.
Derfor sank skipet.
Dlatego statek zatonął.
Por isso o navio afundou.
لذلك غرقت السفينة.
C'est pourquoi le navire a coulé.
Поэтому корабль затонул.
اسی لیے جہاز ڈوب گیا۔
だから船は沈んだ。
بنابراین کشتی غرق شد.
Preto loď potopila.
That is why the ship sank.
Därför sjönk fartyget.
Proto loď ztroskotala.
Γι' αυτό το πλοίο βυθίστηκε.
Per això el vaixell ha enfonsat.
Daarom is het schip gezonken.
Ezért süllyedt el a hajó.