Das Butterbrot fällt immer auf die Butterseite.
Sentence analysis „Das Butterbrot fällt immer auf die Butterseite.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
immer
Translations of sentence „Das Butterbrot fällt immer auf die Butterseite.“
Das Butterbrot fällt immer auf die Butterseite.
Toast will always land butter-side down.
Бутерброд всегда падает маслом вниз.
La tartine tombe toujours du côté beurré.
Smørbrødet faller alltid på smør-siden.
Voileipä putoaa aina voipuolelle.
Хлеб з маслам заўсёды падае на бок з маслам.
A manteiga sempre cai para o lado da manteiga.
Масленката винаги пада на маслената страна.
Kruh s maslacem uvijek pada na stranu s maslacem.
A vajas kenyér mindig a vajas oldalára esik.
Kruh s puterom uvijek pada na stranu s puterom.
Хліб з маслом завжди падає на масляну сторону.
Maslový chlieb vždy padá na maslovú stranu.
Masleni kruh vedno pade na masleni strani.
مکھن والا روٹی ہمیشہ مکھن کی طرف گرتا ہے۔
El pa amb mantega sempre cau pel costat de la mantega.
Лебот со путер секогаш паѓа на страната со путер.
Hleb sa puterom uvek pada na stranu sa puterom.
Smörgåsen faller alltid på smörsidan.
Το βούτυρο πάντα πέφτει στην πλευρά του βουτύρου.
Il panino con burro cade sempre sul lato del burro.
El bocadillo siempre cae del lado de la mantequilla.
Máslový chléb vždy padá na máslovou stranu.
Gehiegia beti erortzen da gurin aldean.
شريحة الخبز بالزبدة دائمًا تسقط على جانب الزبدة.
バターサンドイッチはいつもバターの面が下になる。
نان کرهای همیشه روی سمت کره میافتد.
Chleb z masłem zawsze spada na stronę z masłem.
Pâinea cu unt cade întotdeauna pe partea cu unt.
Smørbrødet falder altid på smør-siden.
לחם עם חמאה תמיד נופל על צד החמאה.
Tereyağlı ekmek her zaman tereyağlı tarafına düşer.
De boterham valt altijd op de boterkant.