Das Embargo bestärkte die niederländischen Großkaufleute darin, eigene Handelsbeziehungen nach Fernost aufzubauen.
Sentence analysis „Das Embargo bestärkte die niederländischen Großkaufleute darin, eigene Handelsbeziehungen nach Fernost aufzubauen.“
The sentence is a compound sentence that consists of a main clause and a subordinate clause. The structure of the compound sentence is "HS, NS." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Main clause HS: Das Embargo bestärkte die niederländischen Großkaufleute darin, NS.
HS Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
die niederländischen Großkaufleute darin
Subordinate clause NS: HS, eigene Handelsbeziehungen nach Fernost aufzubauen.
NS Accusative object
Direct object
· Accusative
Question:
Wen oder Was?
eigene Handelsbeziehungen nach Fernost
Translations of sentence „Das Embargo bestärkte die niederländischen Großkaufleute darin, eigene Handelsbeziehungen nach Fernost aufzubauen.“
Das Embargo bestärkte die niederländischen Großkaufleute darin, eigene Handelsbeziehungen nach Fernost aufzubauen.
Embargoet styrket de nederlandske storhandlere i å etablere egne handelsforbindelser til Fjernøsten.
Эмбарго укрепило голландских крупных купцов в создании собственных торговых связей с Дальним Востоком.
Embargo vahvisti hollantilaisia suurkauppiaita luomaan omia kaupallisia suhteitaan Kaukoitään.
Эмбарга ўмацавала галандскіх буйных гандляроў у стварэнні ўласных гандлёвых сувязяў з Далёкім Усходам.
O embargo fortaleceu os grandes comerciantes holandeses a estabelecerem suas próprias relações comerciais com o Extremo Oriente.
Ембаргото укрепи холандските търговци да изградят собствени търговски връзки с Далечния Изток.
Embargo je ojačao nizozemske velike trgovce da uspostave vlastite trgovačke veze s Dalekim Istokom.
L'embargo a renforcé les grands commerçants néerlandais dans l'établissement de leurs propres relations commerciales avec l'Extrême-Orient.
Az embargó megerősítette a holland nagykereskedőket abban, hogy saját kereskedelmi kapcsolatokat építsenek ki a Távol-Keleten.
Embargo je ojačalo holandske velike trgovce da uspostave vlastite trgovačke veze s Dalekim Istokom.
Ембарго зміцнило голландських великих купців у створенні власних торгових зв'язків з Далеким Сходом.
Embargo posilnilo holandských veľkých obchodníkov v budovaní vlastných obchodných vzťahov s Ďalekým východom.
Embargo je okrepilo nizozemske velike trgovce, da vzpostavijo lastne trgovinske odnose z Daljnim vzhodom.
ایمبارگو نے ہالینڈ کے بڑے تاجروں کو مشرق بعید کے ساتھ اپنے تجارتی تعلقات قائم کرنے میں مضبوط کیا۔
L'embargament va reforçar els grans comerciants holandès a establir les seves pròpies relacions comercials amb l'Extrem Orient.
Ембаргото ги зајакна холандските големи трговци да воспостават свои трговски врски со Далечниот Исток.
Embargo je ojačalo holandske velike trgovce da uspostave svoje trgovačke veze sa Dalekim Istokom.
Embargoet stärkte de nederländska storhandlarna att etablera egna handelsrelationer med Fjärran Östern.
Το εμπάργκο ενίσχυσε τους Ολλανδούς μεγάλους εμπόρους να δημιουργήσουν τις δικές τους εμπορικές σχέσεις με την Άπω Ανατολή.
The embargo strengthened the Dutch merchants to establish their own trade relations with the Far East.
L'embargo ha rafforzato i grandi commercianti olandesi nel creare proprie relazioni commerciali con l'Estremo Oriente.
El embargo fortaleció a los grandes comerciantes holandeses para establecer sus propias relaciones comerciales con el Lejano Oriente.
Embargo posílilo nizozemské velkoobchodníky v budování vlastních obchodních vztahů s Dálným východem.
Embargoak indartu zituen herbehereetako merkatari handiek Ekialde Urrunarekin beren merkataritza-harremanak ezartzeko.
عزز الحظر التجاري التجار الهولنديين الكبار لإنشاء علاقات تجارية خاصة بهم مع الشرق الأقصى.
禁輸はオランダの大商人が極東との独自の貿易関係を築くことを強化しました。
تحریم باعث تقویت بازرگانان هلندی برای برقراری روابط تجاری خود با شرق دور شد.
Embargo wzmocniło holenderskich wielkich kupców w nawiązywaniu własnych relacji handlowych z Dalekim Wschodem.
Embargoul a întărit comercianții olandezi mari în a-și stabili propriile relații comerciale cu Extremul Orient.
Embargoet styrkede de hollandske storhandlere i at etablere egne handelsforbindelser til Fjernøsten.
האמברגו חיזק את הסוחרים ההולנדים הגדולים להקים קשרי מסחר משלהם עם המזרח הרחוק.
Ambargo, Hollandalı büyük tüccarları Uzak Doğu ile kendi ticari ilişkilerini kurmaya teşvik etti.
Het embargo versterkte de Nederlandse groothandelaren om hun eigen handelsrelaties met het Verre Oosten op te bouwen.