Das Ganze ist mehr wert als die Einzelteile.
Sentence analysis „Das Ganze ist mehr wert als die Einzelteile.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das Ganze ist mehr wert als die Einzelteile.“
Das Ganze ist mehr wert als die Einzelteile.
The whole is worth more than the parts.
Det hele er mer verdt enn delene.
Целое стоит больше, чем части.
Koko on enemmän arvoinen kuin osat.
Усё каштуе больш, чым часткі.
O todo vale mais do que as partes.
Цялото струва повече от частите.
Cijela stvar vrijedi više od dijelova.
Le tout vaut plus que les parties.
Az egész többet ér, mint az egyes részek.
Cjelina vrijedi više od dijelova.
Ціле коштує більше, ніж частини.
Celok má väčšiu hodnotu ako jednotlivé časti.
Celota je vrednejša od posameznih delov.
یہ سب اجزاء سے زیادہ قیمتی ہے۔
El tot val més que les parts.
Целото вреди повеќе од деловите.
Celo vredi više od delova.
Hela är mer värt än delarna.
Το σύνολο αξίζει περισσότερο από τα μέρη.
Il tutto vale più delle singole parti.
El todo vale más que las partes.
Celé je cennější než jednotlivé části.
Guztia zatiak baino gehiago balio du.
الكل أكثر قيمة من الأجزاء.
全体は部分よりも価値がある。
کل بیشتر از اجزا ارزش دارد.
Całość jest warta więcej niż części.
Întregul valorează mai mult decât părțile.
Det hele er mere værd end delene.
הכול שווה יותר מהחלקים.
Bütün, parçalarından daha değerlidir.
Het geheel is meer waard dan de delen.