Das Gebäude ging in Flammen auf.

Sentence analysis „Das Gebäude ging in Flammen auf.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Gebäude ging in Flammen auf.

German  Das Gebäude ging in Flammen auf.

Slovenian  Zgradba je zagorela.

Hebrew  הבניין עלה באש.

Bulgarian  Сградата пламна.

Serbian  Zgrada je planula.

Italian  L'edificio è andato a fuoco.

Ukrainian  Будівля спалахнула.

Danish  Bygningen gik op i flammer.

Belorussian  Будынак загарэўся.

Finnish  Rakennus syttyi tuleen.

Spanish  El edificio se incendió.

Macedonian  Зградата се запали.

Basque  Eraikinak sua hartu zuen.

Turkish  Bina alev aldı.

Bosnian  Zgrada je planula.

Romanian  Clădirea a luat foc.

Croatian  Zgrada je planula u plamen.

Norwegian  Bygningen gikk opp i flammer.

Polish  Budynek stanął w płomieniach.

Portuguese  O edifício pegou fogo.

French  Le bâtiment a pris feu.

Arabic  المبنى اشتعلت فيه النيران.

Russian  Здание загорелось.

Urdu  عمارت شعلوں میں آ گئی۔

Japanese  建物が炎上した。

Persian  ساختمان در آتش سوخت.

Slowakisch  Budova vzplanula.

English  The building burst into flames.

Swedish  Byggnaden stod i lågor.

Czech  Budova vzplanula.

Greek  Το κτίριο πήρε φωτιά.

Dutch  Het gebouw vatte vlam.

Catalan  L'edifici va agafar foc.

Hungarian  Az épület lángra kapott.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 3968688



Comments


Log in