Das Gebrüll der Tiere schreckte uns hoch.
Sentence analysis „Das Gebrüll der Tiere schreckte uns hoch.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das Gebrüll der Tiere schreckte uns hoch.“
Das Gebrüll der Tiere schreckte uns hoch.
Dyrenes brøl skremte oss høyt.
Рев животных напугал нас.
Eläinten karjunta säikäytti meidät.
Рык жывёл напужаў нас.
O rugido dos animais nos assustou.
Ревът на животните ни изплаши.
Režanje životinja nas je uplašilo.
Le rugissement des animaux nous a effrayés.
Az állatok üvöltése megijesztett minket.
Režanje životinja nas je uplašilo.
Рев тварин налякав нас.
Ryk zvierat nás vystrašil.
Rjovenje živali nas je prestrašilo.
جانوروں کا دہاڑ ہمیں ڈرا گیا.
El bram del animals ens va espantar.
Ревот на животните нè исплаши.
Režanje životinja nas je uplašilo.
Djurens vrål skrämde oss.
Ο βρυχηθμός των ζώων μας τρόμαξε.
The roar of the animals startled us.
Il ruggito degli animali ci ha spaventati.
El rugido de los animales nos asustó.
Hřmot zvířat nás vyděsil.
Animalen irainak beldurtu gintuen.
زئير الحيوانات أفزعنا.
動物の咆哮が私たちを驚かせた。
غرش حیوانات ما را ترساند.
Ryk zwierząt nas przestraszył.
Răcnetul animalelor ne-a speriat.
Dyrenes brøl skræmte os.
הנהמת החיות הפחידה אותנו.
Hayvanların kükremesi bizi korkuttu.
Het gebrul van de dieren schrok ons.