Das Geplapper des Kindes erfreute alle Anwesenden.
Sentence analysis „Das Geplapper des Kindes erfreute alle Anwesenden.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das Geplapper des Kindes erfreute alle Anwesenden.“
Das Geplapper des Kindes erfreute alle Anwesenden.
Barnets pratt gledet alle tilstedeværende.
Болтовня ребенка радовала всех присутствующих.
Lapsen puhe ilahdutti kaikkia läsnäolijoita.
Балбатня дзіцяці радавала ўсіх прысутных.
A tagarelice da criança alegrou todos os presentes.
Бъбренето на детето зарадва всички присъстващи.
Brbljanje djeteta obradovalo je sve prisutne.
Le bavardage de l'enfant a réjoui tous les présents.
A gyermek fecsegése örömet okozott minden jelenlévőnek.
Brbljanje djeteta obradovalo je sve prisutne.
Балаканина дитини порадувала всіх присутніх.
Hovorenie dieťaťa potešilo všetkých prítomných.
Pogovarjanje otroka je razveselilo vse prisotne.
بچے کی بات چیت نے تمام حاضرین کو خوش کر دیا۔
El xerrameca de l'infant va alegrar tots els presents.
Говорењето на детето ги развесели сите присутни.
Brbljanje deteta obradovalo je sve prisutne.
Barnets prat glädde alla närvarande.
Η φλυαρία του παιδιού ευχαρίστησε όλους τους παρόντες.
The child's chatter delighted all those present.
Il chiacchiericcio del bambino ha rallegrato tutti i presenti.
El parloteo del niño alegró a todos los presentes.
Hovory dítěte potěšily všechny přítomné.
Haurraren txikiteak pozten zituen bertan zeuden guztiak.
ثرثرة الطفل أسعدت جميع الحاضرين.
子供のおしゃべりは、出席者全員を喜ばせました。
حرف زدن کودک همه حاضران را خوشحال کرد.
Paplanie dziecka ucieszyło wszystkich obecnych.
Vorbitul copilului a încântat pe toți cei prezenți.
Barnets snak glædede alle tilstedeværende.
הפטפוט של הילד שימח את כל הנוכחים.
Çocuğun gevezeliği, orada bulunan herkesi sevindirdi.
Het geklets van het kind verheugde alle aanwezigen.