Das Gerichtsverfahren musste warten, erst wurde mit großem Pomp ein Jubiläum gefeiert.
Sentence analysis „Das Gerichtsverfahren musste warten, erst wurde mit großem Pomp ein Jubiläum gefeiert.“
The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Main clause HS1: Das Gerichtsverfahren musste warten, HS2.
Main clause HS2: HS1, erst wurde mit großem Pomp ein Jubiläum gefeiert.
HS2 Predicate
Sentence statement
Question:
Was tut Subjekt bzw. was geschieht?
wurde gefeiert
HS2 Adverbial
Modal information
Question:
Wie, Wohin, Warum usw.?
erst
Translations of sentence „Das Gerichtsverfahren musste warten, erst wurde mit großem Pomp ein Jubiläum gefeiert.“
Das Gerichtsverfahren musste warten, erst wurde mit großem Pomp ein Jubiläum gefeiert.
Rettsaken måtte vente, først ble et jubileum feiret med stor pomp.
Судебное разбирательство должно было подождать, сначала с большим размахом отпраздновали юбилей.
Oikeudenkäynnin piti odottaa, ensin juhlittiin suurta juhlaa.
Судовы працэс павінен быў пачакаць, спачатку з вялікім размахам святкавалі юбілей.
O processo judicial teve que esperar, primeiro foi celebrado um jubileu com grande pompa.
Съдебният процес трябваше да изчака, първо беше отпразнуван юбилей с голямо помпозност.
Sudski postupak je morao čekati, prvo je s velikim pompom proslavljen jubilej.
La procédure judiciaire devait attendre, d'abord un jubilé a été célébré avec grandiose.
A bírósági eljárásnak várnia kellett, először nagy pompával ünnepelték a jubileumot.
Sudski postupak je morao čekati, prvo je s velikim pompom proslavljen jubilej.
Судовий процес мав чекати, спочатку з великим розмахом святкували ювілей.
Súdny proces musel čakať, najprv sa s veľkým pompéznostiam oslavoval jubileum.
Sodni postopek je moral počakati, najprej je bilo z veliko pompo proslavljeno jubilej.
عدالتی کارروائی کو انتظار کرنا پڑا، پہلے ایک بڑی شان و شوکت کے ساتھ سالگرہ منائی گئی۔
El procediment judicial havia d'esperar, primer es va celebrar un jubileu amb gran pompa.
Судскиот процес мораше да чека, прво беше прославен јубилеј со голема помпа.
Sudski postupak je morao da čeka, prvo je s velikim pompom proslavljen jubilej.
Rättegången fick vänta, först firades ett jubileum med stor pompa.
Η δικαστική διαδικασία έπρεπε να περιμένει, πρώτα γιορτάστηκε μια επέτειος με μεγάλη pomp.
The court proceedings had to wait, first a jubilee was celebrated with great pomp.
Il procedimento giudiziario ha dovuto aspettare, prima è stata celebrata un anniversario con grande pompa.
El procedimiento judicial tuvo que esperar, primero se celebró un jubileo con gran pompa.
Soudní řízení muselo počkat, nejprve se s velkou pompou oslavilo jubileum.
Epaitegi prozesua itxaron behar izan zuen, lehenik urteurrena ospatu zen handizki.
كان يجب أن تنتظر الإجراءات القضائية، أولاً تم الاحتفال بذكرى سنوية كبيرة.
裁判手続きは待たなければならなかった、まず大々的に記念日が祝われた。
روند قضایی باید منتظر میماند، ابتدا با شکوه زیادی یک سالگرد جشن گرفته شد.
Postępowanie sądowe musiało poczekać, najpierw z wielką pompą obchodzono jubileusz.
Procedura judiciară a trebuit să aștepte, mai întâi a fost sărbătorit un jubileu cu mare pompă.
Retssagen måtte vente, først blev et jubilæum fejret med stor pomp.
ההליך המשפטי היה צריך לחכות, קודם חגגו יובל עם הרבה פומפ.
Mahkeme süreci beklemek zorunda kaldı, önce büyük bir gösterişle bir jubile kutlandı.
De rechtszaak moest wachten, eerst werd er met grote pracht een jubileum gevierd.