Das Holz im Lagerfeuer krachte und die Funken stäubten nur so.

Sentence analysis „Das Holz im Lagerfeuer krachte und die Funken stäubten nur so.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1 und HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Das Holz im Lagerfeuer krachte und HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Main clause HS2: HS1 und die Funken stäubten nur so.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Holz im Lagerfeuer krachte und die Funken stäubten nur so.

German  Das Holz im Lagerfeuer krachte und die Funken stäubten nur so.

Norwegian  Treet i leirbålet knaket og gnistene sprutet.

Russian  Дерево в костре трещало, и искры разлетались.

Finnish  Puun nuotiossa rätisi ja kipinät sinkoilivat.

Belorussian  Дрэва ў вогнішчы трэснула, і іскры разляталіся.

Portuguese  A madeira na fogueira estalava e as faíscas voavam.

Bulgarian  Дървото в огъня пукаше и искрите се разпръскваха.

Croatian  Drvo u logorskoj vatri pucketalo je, a iskrice su letele.

French  Le bois dans le feu crépitait et les étincelles volaient.

Hungarian  A tűzben a fa ropogott, és a szikrák szálltak.

Bosnian  Drvo u logorskoj vatri pucketalo je, a iskrice su letele.

Ukrainian  Дерево в багатті тріщало, а іскри розліталися.

Slowakisch  Drevo v táboráku praskalo a iskry sa rozletovali.

Slovenian  Les v ognju je pokal in iskrice so letele.

Urdu  آگ میں لکڑی چٹخ رہی تھی اور چنگاریاں اڑ رہی تھیں۔

Catalan  La fusta a la foguera feia un soroll i les espurnes volaven.

Macedonian  Дрвото во логорската огништето пукаше и искрите се распрснуваа.

Serbian  Drvo u logorskoj vatri pucketalo je, a iskrice su letele.

Swedish  Träet i lägerelden knakade och gnistorna flög.

Greek  Το ξύλο στη φωτιά έσπασε και οι σπίθες πετούσαν.

English  The wood in the campfire crackled and the sparks flew.

Italian  Il legno nel falò scricchiolava e le scintille volavano.

Spanish  La madera en la hoguera crujía y las chispas volaban.

Czech  Dřevo v ohni praskalo a jiskry létaly.

Basque  Suaren egurretan pitzatzen zen eta txinpartak hegan egiten zuten.

Arabic  الخشب في النار كان يتشقق و الشرارات تتطاير.

Japanese  焚き火の木がパチパチと音を立て、火花が舞い上がった。

Persian  چوب در آتش به صدا درآمد و جرقه‌ها پرواز کردند.

Polish  Drewno w ognisku trzaskało, a iskry fruwały.

Romanian  Lemnul din focul de tabără trosnea și scânteile zburau.

Danish  Træet i lejrbålet knækkede, og gnisterne fløj.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 724608



Comments


Log in