Das Kind lief beim Osterspaziergang immer vorneweg, langsam folgten die Erwachsenen.

Sentence analysis „Das Kind lief beim Osterspaziergang immer vorneweg, langsam folgten die Erwachsenen.

The sentence is a compound sentence with 2 main clauses linked together. The structure of the compound sentence is "HS1, HS2." The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Main clause HS1: Das Kind lief beim Osterspaziergang immer vorneweg, HS2.

HS1 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS1 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS1 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Main clause HS2: HS1, langsam folgten die Erwachsenen.

HS2 Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

HS2 Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Kind lief beim Osterspaziergang immer vorneweg, langsam folgten die Erwachsenen.

German  Das Kind lief beim Osterspaziergang immer vorneweg, langsam folgten die Erwachsenen.

Norwegian  Barnet løp alltid foran på påskespaserturen, de voksne fulgte sakte etter.

Russian  Ребенок всегда шел впереди на пасхальной прогулке, взрослые медленно следовали за ним.

Finnish  Lapsi juoksi aina edellä pääsiäiskävelyllä, aikuiset seurasivat hitaasti perässä.

Belorussian  Дзіця заўсёды ішло наперадзе падчас велікоднай прагулкі, дарослыя павольна ішлі за ім.

Portuguese  A criança sempre corria na frente durante o passeio de Páscoa, os adultos seguiam lentamente.

Bulgarian  Детето винаги вървеше напред по време на великденската разходка, възрастните бавно го следваха.

Croatian  Dijete je uvijek trčalo ispred na uskrsnoj šetnji, odrasli su polako slijedili.

French  L'enfant marchait toujours devant lors de la promenade de Pâques, les adultes suivaient lentement.

Hungarian  A gyerek mindig elöl futott a húsvéti sétán, a felnőttek lassan követték.

Bosnian  Dijete je uvijek trčalo ispred na uskršnjoj šetnji, odrasli su polako slijedili.

Ukrainian  Дитина завжди йшла попереду під час великодньої прогулянки, дорослі повільно слідували за нею.

Slowakisch  Dieťa vždy išlo vpredu počas veľkonočnej prechádzky, dospelí pomaly nasledovali.

Slovenian  Otrok je vedno tekel spredaj med velikonočno sprehodom, odrasli so počasi sledili.

Urdu  بچہ ہمیشہ ایسٹر کی سیر کے دوران آگے چلتا تھا، بڑے آہستہ آہستہ پیچھے آتے تھے۔

Catalan  El nen sempre corria davant durant la passejada de Pasqua, els adults seguien lentament.

Macedonian  Детето секогаш трчаше напред за време на велигденската прошетка, возрасните бавно следеа.

Serbian  Dete je uvek trčalo ispred na uskršnjoj šetnji, odrasli su polako pratili.

Swedish  Barnet sprang alltid före på påskpromenaden, de vuxna följde långsamt efter.

Greek  Το παιδί πάντα έτρεχε μπροστά κατά τη διάρκεια της πασχαλινής βόλτας, οι ενήλικες ακολουθούσαν αργά.

English  The child always ran ahead during the Easter walk, the adults followed slowly.

Italian  Il bambino correva sempre davanti durante la passeggiata di Pasqua, gli adulti seguivano lentamente.

Spanish  El niño siempre corría adelante durante el paseo de Pascua, los adultos seguían lentamente.

Czech  Dítě vždy běželo vpředu během velikonoční procházky, dospělí pomalu následovali.

Basque  Haurrak beti aurrera joan zen Páska paseoan, helduek poliki-poliki jarraitu zuten.

Arabic  كان الطفل دائمًا يركض في المقدمة أثناء نزهة عيد الفصح، وكان البالغون يتبعونه ببطء.

Japanese  子供はイースターの散歩でいつも先に走り、大人たちはゆっくりと後を追った。

Persian  کودک همیشه در طول پیاده‌روی عید پاک جلو می‌دوید، بزرگ‌ترها به آرامی دنبالش می‌آمدند.

Polish  Dziecko zawsze biegło z przodu podczas wielkanocnego spaceru, dorośli szli powoli za nim.

Romanian  Copilul a alergat întotdeauna în față în timpul plimbării de Paște, adulții l-au urmat încet.

Danish  Barnet løb altid foran under påskespadsen, de voksne fulgte langsomt efter.

Hebrew  הילד תמיד רץ קדימה במהלך טיול הפסחא, המבוגרים הלכו אחריו לאט.

Turkish  Çocuk her zaman Paskalya yürüyüşünde önde koştu, yetişkinler yavaşça arkasından geldi.

Dutch  Het kind liep altijd voorop tijdens de paaswandeling, de volwassenen volgden langzaam.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 1116412



Comments


Log in