Das Kleid war von schlichter Machart.
Sentence analysis „Das Kleid war von schlichter Machart.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das Kleid war von schlichter Machart.“
Das Kleid war von schlichter Machart.
Kjolen var av enkel design.
Платье было простого кроя.
Mekko oli yksinkertaisesta tyylistä.
Сукенка была простага крою.
O vestido era de design simples.
Роклята беше с прост дизайн.
Haljina je bila jednostavnog kroja.
La robe était d'une coupe simple.
A ruha egyszerű fazonú volt.
Haljina je bila jednostavnog kroja.
Сукня була простого крою.
Šaty boli jednoduchého strihu.
Obleka je bila preproste zasnove.
لباس سادہ ڈیزائن کا تھا.
El vestit era de disseny senzill.
Фустанот беше едноставен.
Haljina je bila jednostavnog kroja.
Klänningen var av enkel design.
Το φόρεμα ήταν απλής κατασκευής.
The dress was of simple design.
Il vestito era di semplice fattura.
El vestido era de diseño sencillo.
Šaty byly jednoduchého střihu.
Jantzia estilo sinplekoa zen.
كانت الفستان بسيطة التصميم.
ドレスはシンプルなデザインでした。
پیراهن از طراحی سادهای بود.
Sukienka była prostego kroju.
Rochia era de un design simplu.
Kjolen var af enkel design.
השמלה הייתה בעיצוב פשוט.
Elbise sade bir tasarıma sahipti.
De jurk was van eenvoudige stijl.