Das Koffein im Tee wird auch heute noch vielfach als Thein bezeichnet.

Sentence analysis „Das Koffein im Tee wird auch heute noch vielfach als Thein bezeichnet.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Adverbial. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbial


Modal information
Question: Wie, Wohin, Warum usw.?


Translations of sentence „Das Koffein im Tee wird auch heute noch vielfach als Thein bezeichnet.

German  Das Koffein im Tee wird auch heute noch vielfach als Thein bezeichnet.

Norwegian  Koffein i te er fortsatt ofte omtalt som tein.

Russian  Кофеин в чае до сих пор часто называется теином.

Finnish  Teen kofeiinia kutsutaan edelleen usein teiniksi.

Belorussian  Кофеін у чаі да гэтага часу часта называюць тэінам.

Portuguese  A cafeína no chá ainda é frequentemente chamada de teína.

Bulgarian  Кофеинът в чая все още често се нарича теин.

Croatian  Kofein u čaju i dalje se često naziva teinom.

French  La caféine dans le thé est encore souvent appelée théine.

Hungarian  A tea koffeinje ma is gyakran teinnek nevezik.

Bosnian  Kofein u čaju se i dalje često naziva teinom.

Ukrainian  Кофеїн у чаї досі часто називають теїном.

Slowakisch  Kofeín v čaji sa aj dnes často nazýva teín.

Slovenian  Kofein v čaju se še vedno pogosto imenuje tein.

Urdu  چائے میں کیفین کو آج بھی اکثر تھیین کہا جاتا ہے.

Catalan  La cafeïna del te encara es coneix sovint com a teïna.

Macedonian  Кофеинот во чајот сè уште често се нарекува теин.

Serbian  Kofein u čaju se i dalje često naziva teinom.

Swedish  Koffeinet i teet kallas fortfarande ofta tein.

Greek  Η καφεΐνη στο τσάι εξακολουθεί να αναφέρεται συχνά ως θεΐνη.

English  The caffeine in tea is still often referred to as theine.

Italian  La caffeina nel tè è ancora spesso chiamata teina.

Spanish  La cafeína en el té todavía se conoce a menudo como teína.

Czech  Kofein v čaji je dodnes často označován jako tein.

Basque  Tean dagoen kafeina oraindik askotan teina bezala izendatzen da.

Arabic  الكافيين في الشاي لا يزال يُشار إليه غالبًا باسم الثاين.

Japanese  お茶のカフェインは今でもしばしばテインと呼ばれています。

Persian  کافئین در چای هنوز هم اغلب به عنوان تین شناخته می‌شود.

Polish  Kofeina w herbacie wciąż jest często nazywana teiną.

Romanian  Cafeina din ceai este încă adesea denumită teină.

Danish  Koffeinen i te er stadig ofte omtalt som tein.

Hebrew  הקפאין בתה עדיין מכונה לעיתים קרובות תאין.

Turkish  Çaydaki kafein hala sıkça tein olarak adlandırılmaktadır.

Dutch  Cafeïne in thee wordt nog steeds vaak theïne genoemd.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 30370



Comments


Log in