Das Mädchen war flink wie ein Wiesel.
Sentence analysis „Das Mädchen war flink wie ein Wiesel.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das Mädchen war flink wie ein Wiesel.“
Das Mädchen war flink wie ein Wiesel.
Tyttö oli vikkelä kuin kärppä.
Jenta var rask som en ilder.
Девочка была быстра, как ласка.
Дзяўчынка была хуткая, як ласка.
A menina era rápida como uma doninha.
Момичето беше бързо като пор.
Djevojka je bila brza kao kuna.
La fille était rapide comme une belette.
A lány olyan fürge volt, mint egy menyét.
Djevojka je bila brza kao kuna.
Дівчина була швидка, як ласка.
Dievča bolo rýchle ako lasica.
Dekle je bilo hitro kot kuna.
لڑکی ایک نیولے کی طرح چست تھی۔
La nena era àgil com una mustela.
Девојчето беше брзо како ласицата.
Devojka je bila brza kao kuna.
Flickan var snabb som en iller.
Το κορίτσι ήταν γρήγορο σαν νυφίτσα.
The girl was quick as a weasel.
La ragazza era veloce come una faina.
La niña era rápida como una comadreja.
Dívka byla rychlá jako lasička.
Neska azkarra zen mustelidaren antzera.
كانت الفتاة سريعة كابن عرس.
その女の子はイタチのように素早かった。
دختر مانند یک گورکن چابک بود.
Dziewczyna była szybka jak łasica.
Fata era ageră ca o nevăstuică.
Pigen var hurtig som en ilder.
הילדה הייתה זריזה כמו פוס.
Kız, bir gelincik gibi çevikti.
Het meisje was snel als een wezel.