Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.
Sentence analysis „Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.
Translations of sentence „Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.“
Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.
The medicine gave instant relief.
Legemidlet ga umiddelbar lettelse.
Препарат обеспечил немедленное облегчение.
Lääke toi välittömän helpotuksen.
Лекарства забяспечыла неадкладнае палягчэнне.
O medicamento proporcionou alívio imediato.
Лекарството осигури незабавно облекчение.
Lijek je odmah pružio olakšanje.
Le médicament a procuré un soulagement immédiat.
A gyógyszer azonnali enyhülést hozott.
Lijek je odmah pružio olakšanje.
Ліки забезпечили негайне полегшення.
Liek poskytol okamžitú úľavu.
Zdravilo je takoj prineslo olajšanje.
دوائی نے فوری راحت فراہم کی.
El medicament va proporcionar alleugeriment immediat.
Лекот обезбеди непосредно олеснување.
Lek je odmah pružio olakšanje.
Läkemedlet gav omedelbar lindring.
Το φάρμακο παρείχε άμεση ανακούφιση.
Il farmaco ha fornito un sollievo immediato.
El medicamento proporcionó alivio inmediato.
Lék poskytl okamžitou úlevu.
Sendagaiak berehalako arintzea eskaini zuen.
الدواء قدم تخفيفًا فوريًا.
その薬は即座に緩和をもたらしました。
دارو تسکین فوری را فراهم کرد.
Lek zapewnił natychmiastową ulgę.
Medicamentul a oferit o ușurare imediată.
Lægemidlet gav øjeblikkelig lindring.
התרופה סיפקה הקלה מיידית.
İlaç anında rahatlama sağladı.
Het medicijn zorgde voor onmiddellijke verlichting.