Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.

Sentence analysis „Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Object. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Accusative object


Direct object · Accusative
Question: Wen oder Was?


Translations of sentence „Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.

German  Das Medikament verschaffte sofortige Linderung.

English  The medicine gave instant relief.

Norwegian  Legemidlet ga umiddelbar lettelse.

Russian  Препарат обеспечил немедленное облегчение.

Finnish  Lääke toi välittömän helpotuksen.

Belorussian  Лекарства забяспечыла неадкладнае палягчэнне.

Portuguese  O medicamento proporcionou alívio imediato.

Bulgarian  Лекарството осигури незабавно облекчение.

Croatian  Lijek je odmah pružio olakšanje.

French  Le médicament a procuré un soulagement immédiat.

Hungarian  A gyógyszer azonnali enyhülést hozott.

Bosnian  Lijek je odmah pružio olakšanje.

Ukrainian  Ліки забезпечили негайне полегшення.

Slowakisch  Liek poskytol okamžitú úľavu.

Slovenian  Zdravilo je takoj prineslo olajšanje.

Urdu  دوائی نے فوری راحت فراہم کی.

Catalan  El medicament va proporcionar alleugeriment immediat.

Macedonian  Лекот обезбеди непосредно олеснување.

Serbian  Lek je odmah pružio olakšanje.

Swedish  Läkemedlet gav omedelbar lindring.

Greek  Το φάρμακο παρείχε άμεση ανακούφιση.

Italian  Il farmaco ha fornito un sollievo immediato.

Spanish  El medicamento proporcionó alivio inmediato.

Czech  Lék poskytl okamžitou úlevu.

Basque  Sendagaiak berehalako arintzea eskaini zuen.

Arabic  الدواء قدم تخفيفًا فوريًا.

Japanese  その薬は即座に緩和をもたらしました。

Persian  دارو تسکین فوری را فراهم کرد.

Polish  Lek zapewnił natychmiastową ulgę.

Romanian  Medicamentul a oferit o ușurare imediată.

Danish  Lægemidlet gav øjeblikkelig lindring.

Hebrew  התרופה סיפקה הקלה מיידית.

Turkish  İlaç anında rahatlama sağladı.

Dutch  Het medicijn zorgde voor onmiddellijke verlichting.


* Sentences by Tatoeba (tatoeba.org) are freely available under the CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 2357008



Comments


Log in