Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.

Sentence analysis „Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.

The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.


Subject


Sentence subject · Nominative
Question: Wer oder Was?

Predicate


Sentence statement
Question: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Predicative


Subject property
Question: Wie oder was ist das Subjekt?


Translations of sentence „Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.

German  Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.

Norwegian  Havet var Karthagos element og flåten var hans livsnerve.

Russian  Море было элементом Карфагена, а флот — его жизненной артерией.

Finnish  meri oli Karthagon elementti ja laivasto sen elämänlanka.

Belorussian  Мора было элементам Карфагена, а флот — яго жыццёвай артерыяй.

Portuguese  O mar era o elemento de Cartago e a frota sua veia vital.

Bulgarian  Морето беше елемент на Картаген, а флотът - неговата жизнена артерия.

Croatian  More je bilo element Kartaže, a flota njegova životna žila.

French  La mer était l'élément de Carthage et la flotte son artère vitale.

Hungarian  A tenger Karthágó eleme volt, a flotta pedig az életvonalát jelentette.

Bosnian  More je bilo element Kartage, a flota njegova životna žila.

Ukrainian  Море було елементом Карфагена, а флот — його життєвою артерією.

Slowakisch  More bolo prvkom Kartága a flotila jeho životnou tepnou.

Slovenian  Morje je bilo element Kartagine in flota njegova življenjska žila.

Urdu  سمندر کارتاگین کا عنصر تھا اور بیڑہ اس کی زندگی کی رگ تھی۔

Catalan  El mar era l'element de Cartago i la flota la seva artèria vital.

Macedonian  Морето беше елемент на Картагина, а флотата беше неговата животна артерија.

Serbian  More je bilo element Kartage, a flota njegova životna žila.

Swedish  Havet var Karthagos element och flottan dess livsnerv.

Greek  Η θάλασσα ήταν το στοιχείο της Καρχηδόνας και ο στόλος η ζωτική του αρτηρία.

English  The sea was Carthage's element and the fleet its lifeline.

Italian  Il mare era l'elemento di Cartagine e la flotta la sua arteria vitale.

Spanish  El mar era el elemento de Cartago y la flota su arteria vital.

Czech  Moře bylo prvkem Kartága a flotila jeho životní tepnou.

Basque  Itsasoa Karthagoren elementua zen eta flota bere bizitzako arteria.

Arabic  كان البحر عنصر قرطاج والأسطول شريان حياته.

Japanese  海はカルタゴの要素であり、艦隊はその命の線でした。

Persian  دریا عنصر کارتاژ بود و ناوگان شریان حیات آن بود.

Polish  Morze było elementem Kartaginy, a flota jej życiodajną żyłą.

Romanian  Marea era elementul Cartaginei, iar flota era artera sa vitală.

Danish  Havet var Karthagos element, og flåden var dens livsnerve.

Hebrew  הים היה היסוד של קרתגו והצי היה עורק החיים שלו.

Turkish  Deniz, Kartaca'nın unsuru ve filo onun yaşam damarını oluşturuyordu.

Dutch  De zee was het element van Carthago en de vloot zijn levensader.


* Sentences from the Wiktionary (de.wiktionary.org) are freely available under the license CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de). Some of them were changed. The authors of the sentences can be looked up via: 4214, 90260



Comments


Log in