Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.
Sentence analysis „Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.“
The sentence is a simple sentence without further main clauses and subordinate clauses. The sentence contains the following constituents: Subject, Predicate, Predicative. It is a declarative sentence.
Predicative
Subject property
Question:
Wie oder was ist das Subjekt?
Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader
Translations of sentence „Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.“
Das Meer war Karthagos Element und die Flotte seine Lebensader.
Havet var Karthagos element og flåten var hans livsnerve.
Море было элементом Карфагена, а флот — его жизненной артерией.
meri oli Karthagon elementti ja laivasto sen elämänlanka.
Мора было элементам Карфагена, а флот — яго жыццёвай артерыяй.
O mar era o elemento de Cartago e a frota sua veia vital.
Морето беше елемент на Картаген, а флотът - неговата жизнена артерия.
More je bilo element Kartaže, a flota njegova životna žila.
La mer était l'élément de Carthage et la flotte son artère vitale.
A tenger Karthágó eleme volt, a flotta pedig az életvonalát jelentette.
More je bilo element Kartage, a flota njegova životna žila.
Море було елементом Карфагена, а флот — його життєвою артерією.
More bolo prvkom Kartága a flotila jeho životnou tepnou.
Morje je bilo element Kartagine in flota njegova življenjska žila.
سمندر کارتاگین کا عنصر تھا اور بیڑہ اس کی زندگی کی رگ تھی۔
El mar era l'element de Cartago i la flota la seva artèria vital.
Морето беше елемент на Картагина, а флотата беше неговата животна артерија.
More je bilo element Kartage, a flota njegova životna žila.
Havet var Karthagos element och flottan dess livsnerv.
Η θάλασσα ήταν το στοιχείο της Καρχηδόνας και ο στόλος η ζωτική του αρτηρία.
The sea was Carthage's element and the fleet its lifeline.
Il mare era l'elemento di Cartagine e la flotta la sua arteria vitale.
El mar era el elemento de Cartago y la flota su arteria vital.
Moře bylo prvkem Kartága a flotila jeho životní tepnou.
Itsasoa Karthagoren elementua zen eta flota bere bizitzako arteria.
كان البحر عنصر قرطاج والأسطول شريان حياته.
海はカルタゴの要素であり、艦隊はその命の線でした。
دریا عنصر کارتاژ بود و ناوگان شریان حیات آن بود.
Morze było elementem Kartaginy, a flota jej życiodajną żyłą.
Marea era elementul Cartaginei, iar flota era artera sa vitală.
Havet var Karthagos element, og flåden var dens livsnerve.
הים היה היסוד של קרתגו והצי היה עורק החיים שלו.
Deniz, Kartaca'nın unsuru ve filo onun yaşam damarını oluşturuyordu.
De zee was het element van Carthago en de vloot zijn levensader.